ويكيبيديا

    "الجلسة العامة التالية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la prochaine séance plénière
        
    • prochaine séance plénière de
        
    • la séance plénière suivante
        
    • une séance plénière
        
    • séance plénière aura lieu
        
    la prochaine séance plénière aura lieu immédiatement après la levée de celle-ci. UN وستبدأ الجلسة العامة التالية مباشرة بعد رفع هذه الجلسة.
    la prochaine séance plénière de la Conférence se tiendra jeudi prochain 12 juin 2003, à 10 heures dans cette même salle. UN وستعقد الجلسة العامة التالية يوم الخميس القادم، 12 حزيران/يونيه 2003، في الساعة العاشرة صباحا، في هذه القاعة.
    la prochaine séance plénière aura lieu cet après-midi, à 15 heures, dans cette salle. UN ستُعقد الجلسة العامة التالية في الساعة 00/15 في قاعة المؤتمرات هذه.
    la prochaine séance plénière de la Conférence du désarmement s'ouvrira normalement le jeudi 20 juin 1996 à 10 heures. UN ستعقد الجلسة العامة التالية لمؤتمر نزع السلاح في الساعة العاشرة من صباح يوم الخميس ٠٢ حزيران/يونيه ٦٩٩١.
    Mais trêve de plaisanterie, vos propos de la dernière séance plénière, à laquelle vous avez déclaré que nous prendrions une décision sur la marche à suivre lors de la séance plénière suivante, semblent avoir été interprétés comme statuant sur une proposition précise ne nous ayant pas même été soumise en bonne et due forme. UN ولكن، بجدية، فيما يبدو، هناك قرار اتخذتموه أو بيان ألقيتموه في الجسلة العامة اﻷخيرة، عندما اعلنتم أننا سنتخذ في الجلسة العامة التالية قراراً بشأن المسلك الذي سنسلكه، فُسﱢر بأنه اتخاذ قرار بشأن اقتراح لم يقدم حتى الينا بالشكل الصحيح.
    la prochaine séance plénière de la Conférence se tiendra le jeudi 1er septembre 1994, à 10 heures. UN وستعقد الجلسة العامة التالية للمؤتمر يوم الخميس ١ أيلول/ سبتمبر ٤٩٩١ الساعة ٠١.
    Le Président (parle en anglais) : la prochaine séance plénière aura donc lieu le lundi 24 décembre à 11 heures. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): بناء عليه، ستعقد الجلسة العامة التالية يوم الاثنين 24 كانون الأول/ديسمبر، الساعة 00/11.
    la prochaine séance plénière aura lieu le jeudi 31 mai, à 10 heures. UN وستعقد الجلسة العامة التالية يوم الخميس 31 أيار/مايو 2001 الساعة العاشرة صباحاً.
    la prochaine séance plénière de la Conférence s'ouvrira le jeudi 7 juin 2001 à 10 heures. UN وستعقد الجلسة العامة التالية للمؤتمر في الساعة العاشرة من صباح يوم الخميس الموافق 7 حزيران/يونيه 2001.
    la prochaine séance plénière de la Conférence du désarmement aura lieu le jeudi 20 janvier à 10 heures. UN وستعقد الجلسة العامة التالية للمؤتمر يوم الخميس20 كانون الثاني/يناير، الساعة 00/10.
    la prochaine séance plénière de la Conférence, qui, je le souhaite, sera aussi la dernière pour 2000, se tiendra le jeudi 21 septembre, à 10 heures. UN وستعقد الجلسة العامة التالية للمؤتمر، التي يأمل أن تكون الأخيرة، في الساعة العاشرة من صباح يوم الخميس الموافق 21 أيلول/سبتمبر 2000.
    la prochaine séance plénière de la Conférence se tiendra le mardi 18 janvier 2000 à 10 heures. UN وستعقد الجلسة العامة التالية للمؤتمر يوم الثلاثاء 18 كانون الثاني/يناير 2000 الساعة 00/10.
    c) Les délégations souhaitant prendre la parole à la séance plénière suivante devraient en aviser le Président avant la fin de la séance plénière en cours. Si le Président ne recevait aucune information dans ce sens, la séance plénière suivante du Sous-Comité serait annulée et remplacée par la réunion d’un groupe de travail; UN )ج( ينبغي للوفود التي ترغب في طلب الكلمة في الجلسة العامة التالية للجنة الفرعية أن تبلغ الرئيس بنيتها تلك قبل رفع الجلسة العامة السابقة ؛ وفي حال عدم تلقي الرئيس أي بلاغ من هذا القبيل ، ينبغي أن تلغى الجلسة العامة التالية للجنة الفرعية وأن يجتمع بدلا منها فريق عامل ؛
    c) Les délégations souhaitant prendre la parole à la séance plénière suivante devraient en aviser le Président avant la fin de la séance plénière en cours. Si le Président ne recevait aucune demande en ce sens, la séance plénière du Sous-Comité serait annulée, et le Comité se réunirait en groupe de travail; UN )ج( ينبغي للوفود التي ترغب في طلب الكلمة في الجلسة العامة التالية للجنة الفرعية أن تبلغ الرئيس بنيتها تلك قبل رفع الجلسة العامة السابقة ؛ وفي حال عدم تلقي الرئيس أي بلاغ من هذا القبيل ، ينبغي أن تلغى الجلسة العامة التالية للجنة الفرعية وأن يجتمع بدلا منها فريق عامل ؛
    f) Les délégations souhaitant prendre la parole à une séance plénière du Sous-Comité aviseraient le Président de leur intention avant la fin de la séance plénière précédente. UN )و( ينبغي أن تقوم الوفود التي تود الكلام في الجلسة العامة التالية للجنة الفرعية بإبلاغ الرئيس بنيتها قبل رفع الجلسة العامة السابقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد