Il aurait été injurié et empêché de s'asseoir et de dormir durant toute la première semaine de son arrestation. | UN | وقال إنه تعرض للسب ومنع من الجلوس والنوم خلال كامل الأسبوع الأول الذي تلا إلقاء القبض عليه. |
Néanmoins, il continue de souffrir, en particulier au Darfour, des agissements de mouvements rebelles qui refusent de s'asseoir à la table des négociations. | UN | ومع ذلك فإن السودان ما زال يعاني، وخصوصا في دارفور، من تصرفات حركات التمرد التي ترفض الجلوس إلى مائدة المفاوضات. |
Tout ce qu'il semble faire c'est s'asseoir et écrire son livre. | Open Subtitles | كل ما يبدو أنه يفعله هو الجلوس وتأليف كتابه |
Je veux pas rester là, un doigt dans le cul, à rattraper les erreurs. | Open Subtitles | انا لا أريد الجلوس حتى يصل إلى مؤخرتي ونلعب اللحاق بالركب |
Hannah, Asseyez-vous. Pas besoin de partir si vite. | Open Subtitles | مهلاً هانا يمكنك الجلوس ليس عليك أن تستعجلي في الخروج |
C'est sympa de s'asseoir et attendre d'être sauvé pour une fois. | Open Subtitles | من الجيد أحيانا الجلوس و إنتظار أن يتم إنقاذك |
Je n'arrive pas à croire qu'on ait dû s'asseoir et écouter Gloria blablater sur l'intégration. | Open Subtitles | انا لا اصدق بأن عليك الجلوس والاستماع لكلوريا وثرثرتها عن برنامج التكامل |
Je ne peux pas m'asseoir. Je ne peux pas arrêter de bouger, pas rester assis. | Open Subtitles | ,لا يمكنني الجلوس, لا يمكنني التوقف لا يمكن أن أظل على حالي |
Il me parait bien. Enfin, c'est juste quelque chose qui te sert à t'asseoir. | Open Subtitles | هو جيد بالنسبة إلي، أنا اقصد، هو شئ يمكنك الجلوس عليه |
Je t'en prie, Alec, viens t'asseoir qu'on puisse en discuter ? | Open Subtitles | الرجاء، أليك، يمكنك تأتي الجلوس حتى نتمكن من الحديث؟ |
Il est bon pour s'asseoir sur les valises trop pleines ? | Open Subtitles | هل يحسن الجلوس على الحقائب التي تكون مملوءة جدا؟ |
la moitié du travail de police consiste à s'asseoir sur ses fesses quand on est appelé à le faire. | Open Subtitles | نصف حسن العمل الشرطة هو القدرة على الجلوس على الحمار واحد عندما يتم استدعاؤه لل. |
Ce n'est pas très sportif de juste s'asseoir, non ? | Open Subtitles | ليس في الجلوس اي نوع من الرياضه,اليس كذلك؟ |
Ça fait plus que rester assis à lire des contrats. | Open Subtitles | الملك يفعل أكثر من مجرّد الجلوس وقراءة العقود |
J'étais là-bas pour faire un reportage au lieu de rester à mon bureau, McNaughton. | Open Subtitles | كنت في بروكلين لأنني كنت التقارير، ليس الجلوس وراء مكتبي، مسناوجهتون. |
Tu vas rester assise là à ne rien faire en attendant que je sorte. | Open Subtitles | ليس الأمر كأنك تفعلين أي شيء سوى الجلوس طوال الوقت لانتظاري |
Asseyez-vous dedans, il y a 11 porte-gobelets. | Open Subtitles | لا تتردد في الجلوس في الداخل. هناك 11 حامل لقب بطولة كأس. |
Je ne peux cuisiner mais je peux m'assoir et réfléchir | Open Subtitles | لا أستطيع الخبز، لكني أستطيع الجلوس ورفع المعنويات. |
- Tu es agitée. Assieds-toi. - Inutile. | Open Subtitles | أنت مستاءة , اجلسي لا حاجة بي إلى الجلوس |
Qu'est-ce qui vous autorise à prendre place à ma table ? | Open Subtitles | مالذي يجعلك تعتقد أنه بإمكانك مجرد الجلوس على طاولتي؟ |
Tirage au sort du nom du pays à partir duquel sera établi l'ordre des sièges des délégations à la treizième session | UN | إجراء قرعة لاختيار اسم البلد الذي سيتصدر ترتيب الجلوس في الدورة الثالثة عشرة للمؤتمر |
Nous n'atteindrons certainement jamais le siège du conducteur. | UN | وبالتأكيد، ليس من الممكن الجلوس في مقعد السائق. |
Tu ne peux pas supposer que je reste assise dans la voiture pendant que tu t'amuses | Open Subtitles | هذا عملي لا تتوقع مني الجلوس في السيارة بينما تحصلون على المتعه كلها |
Le Bureau décide d'inviter le représentant de l'Égypte, à sa demande, à occuper un siège à la table du Bureau. | UN | وقرر المكتب أن يدعو ممثل مصر، بناء على طلبه، إلى الجلوس إلى طاولة المكتب. |
la loi intitulée House of Lords Act 1999 (loi relative à la Chambre des lords de 1999) a modifié la composition de la Chambre en retirant à la plupart des pairs héréditaires le droit de siéger et de voter. | UN | وقد أصلح قانون مجلس اللوردات لعام 1999 تشكيل الغرفة بالنص على إزالة حقوق الجلوس والتصويت الخاصة بمعظم النبلاء بالوراثة. |