ويكيبيديا

    "الجمعية العامة اتخاذ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'Assemblée générale de prendre
        
    • L'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE
        
    • prendre des
        
    • L'ASSEMBLEE GENERALE OU
        
    • prononcer
        
    • à l'Assemblée générale de
        
    • l'Assemblée générale doit prendre
        
    • l'Assemblée générale sont énumérées
        
    • Les décisions que l'Assemblée générale
        
    En conséquence, il est demandé à l'Assemblée générale de prendre une décision concernant le traitement du solde restant (soit 186 252 dollars). UN وعليه، مطلوب من الجمعية العامة اتخاذ قرار بشأن كيفية التصرف في هذا الرصيد المتبقي البالغ 252 186 دولارا.
    Il est demandé à l'Assemblée générale de prendre les décisions figurant au paragraphe 15 du rapport. UN ومطلوب من الجمعية العامة اتخاذ الإجراء الذي تـرد تفاصيلـه في الفقرة 15 من التقرير.
    Le Comité est donc favorable à la tenue de sa session de 2000 à l'Office des Nations Unies à Nairobi et prie l'Assemblée générale de prendre une décision en la matière. UN ولذلك، تعرب اللجنة عن تأييدها لعقد دورتها لعام 2000 في مكتب الأمم المتحدة بنيروبي، وتطلب إلى الجمعية العامة اتخاذ قرار بهذا الشأن.
    I. QUESTIONS APPELANT UNE DÉCISION DE L'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE OU PORTÉES À SON ATTENTION 6 UN المسائل التي تتطلب من الجمعية العامة اتخاذ إجراءات أو التي يوجه انتباهها إليها
    QUESTIONS APPELANT UNE DÉCISION DE L'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE OU UN المسائل التي تتطلب من الجمعية العامة اتخاذ إجراءات
    Il incombe à l'Assemblée générale de prendre des mesures pour y remédier et, à cet effet, plusieurs formules ont été proposées, allant de l'institution d'une période de grâce pour les pays qui franchissent le seuil à l'emploi de nouvelles méthodes pour calculer ce seuil. UN ومن واجب الجمعية العامة اتخاذ تدابير تصحيحية، وقد تم من أجل تلك الغاية اقتراح قواعد تتراوح بين منح فترة سماح للدول التي تتجاوز العتبة وبين وضع قواعد جديدة لحساب عتبة الدخل المنخفض بمعدل الفرد.
    I. QUESTIONS APPELANT UNE DECISION DE L'ASSEMBLEE GENERALE OU PORTEES A SON ATTENTION 1 UN المسائل التي تتطلــب مــن الجمعية العامة اتخاذ إجراءات أو التي يوجه انتباهها إليها
    La décision de créer un tribunal international, en vertu du Chapitre VI ou du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies, est une décision qu'il appartient au Conseil de sécurité ou à l'Assemblée générale de prendre. UN ويعود إلى مجلس اﻷمن أو الجمعية العامة اتخاذ القرار المتعلق بإنشاء محكمة دولية، سواء أكان ذلك بموجب الفصل السادس أو الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة.
    De ce fait, il sera encore plus difficile pour l'Assemblée générale de prendre une décision, ce qui pourrait saper le processus de réforme, auquel les États Membres comme suite aux demandes du Secrétariat, ont consacré beaucoup de temps et d'efforts. UN ومثل هذا الوضع من شأنه أن يصعب على الجمعية العامة اتخاذ قرار ويمكن أن يقوض عملية الإصلاح، التي كرست لها الدول الأعضاء، استجابة لطلبات الأمانة العامة، الكثير من الوقت والجهد.
    Nous espérons que le comité sera établi dès que possible afin qu'il puisse mener à bien son mandat et demandons à l'Assemblée générale de prendre les mesures nécessaires à cette fin à la prochaine session. UN ونحن نتوقع أن يتم إنشاء الفريق في أقرب وقت ممكن لكي يتمكن من تنفيذ ولايته، ونطلب إلى الجمعية العامة اتخاذ الإجراء الضروري في الدورة المقبلة تحقيقا لذلك الغرض.
    Dans cette logique, l'Union européenne se félicite de la décision prise par l'Assemblée générale de prendre des mesures pour donner suite aux recommandations dont il a été convenu cette année dans le cadre de la réunion du Groupe. UN وتمشيا مع ذلك الدعم، فإن الاتحاد الأوروبي مسرور بقرار الجمعية العامة اتخاذ إجراء بشأن التوصيات المتفق عليها خلال اجتماع الفريق هذه السنة.
    En 1992, la Commission a fait sienne la recommandation de la troisième réunion des présidents des organes conventionnels relative à l'institutionnalisation de ces réunions et prié l'Assemblée générale de prendre les mesures requises pour permettre à ces réunions de se tenir tous les deux ans (résolution 1992/15). UN وفي عام ١٩٩٢ أيدت اللجنة، بقرارها ١٩٩٢/١٥، التوصية الواردة في تقرير الاجتماع الثالث لرؤساء الهيئات التعاهدية لحقوق اﻹنسان، التي تدعو الى اضفاء الطابع المؤسسي على الاجتماعات وطلبت من الجمعية العامة اتخاذ اجراءات ملائمة لتمكين هذه الاجتماعات من الانعقاد مرة كل سنتين.
    I. QUESTIONS APPELANT UNE DÉCISION DE L'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE OU PORTÉES À SON ATTENTION 6 UN المسائل التي تتطلب من الجمعية العامة اتخاذ إجراءات أو التي يوجه انتباهها إليها
    I. QUESTIONS APPELANT UNE DÉCISION DE L'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE OU PORTÉES À SON ATTENTION 6 UN المسائل التي تتطلب من الجمعية العامة اتخاذ إجراءات أو التي يوجه انتباهها إليها
    1. En 1993, le Conseil a adopté des résolutions et décisions appelant une décision de L'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE. UN ١ - اعتمد المجلس في عام ١٩٩٣ قرارات ومقررات تتطلب من الجمعية العامة اتخاذ اجراءات.
    En 2006, L'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE a décidé de prendre des mesures spécifiques destinées à renforcer le fonctionnement de l'ECOSOC. UN 28 - في عام 2006، قررت الجمعية العامة اتخاذ إجراءات محددة لتعزيز عمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    QUESTIONS APPELANT UNE DECISION DE L'ASSEMBLEE GENERALE OU UN الفصل اﻷول المسائل التي تتطلب من الجمعية العامة اتخاذ
    L'Assemblée est invitée à se prononcer sur l'option qui lui paraît la plus appropriée. UN ويُطلب إلى الجمعية العامة اتخاذ قرار بشأن الخيار الأنسب.
    Il a été demandé à L'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE de donner la suite appropriée à ce rapport. UN وطلب إلى الجمعية العامة اتخاذ إجراء بشأن التقرير.
    L'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE doit prendre une décision pour autoriser un ajustement de la rémunération autorisée pour le personnel linguistique retraité indépendant, afin d'autoriser 125 jours de travail par an. UN ويُطلب إلى الجمعية العامة اتخاذ إجراء تسمح بموجبه بتعديل الحد الأقصى المسموح به لإيرادات موظفي اللغات المتقاعدين المستقلين بحيث يعملون 125 يوم عمل في السنة.
    Les recommandations formulées et les décisions prises par le Comité mixte à sa cinquante-septième session qui appellent une décision de L'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE sont énumérées au paragraphe 12 du chapitre II de son rapport, dont l'annexe XX contient un projet de résolution proposé à l'Assemblée pour adoption. UN 2 - ويرد ما صدر عن المجلس في دورته السابعة والخمسين من توصيات ومقررات تتطلب من الجمعية العامة اتخاذ إجراء بشأنها في الفقرة 12 من الفصل الثاني من تقرير المجلس. ويتضمن المرفق العشرون بهذا التقرير مشروع قرار يقترح أن تعتمده الجمعية.
    77. Les décisions que L'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE est appelée à prendre au sujet du financement de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi portent sur les points suivants : UN 77 - يُطلب من الجمعية العامة اتخاذ الإجرائين التاليين فيما يتعلق بتمويل قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد