ويكيبيديا

    "الجمعية العامة باعتمادها" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'Assemblée générale pour adoption
        
    • l'Assemblée générale d'adopter
        
    • l'Assemblée générale de les adopter
        
    • recommander à l'Assemblée générale
        
    • approbation de l'Assemblée
        
    • adoption à l'Assemblée générale
        
    Ces 10 projets de résolution, A à J, figurent au paragraphe 43 du rapport et sont recommandés à l'Assemblée générale pour adoption. UN وترد مشاريع القرارات العشرة، من ألف إلى ياء، في الفقرة ٤٣ مـــن التقرير، وتوصي اللجنة الرابعة الجمعية العامة باعتمادها.
    La Quatrième Commission les recommande à l'Assemblée générale pour adoption. UN وتوصي اللجنة الرابعة، الجمعية العامة باعتمادها.
    Les trois projets de résolution recommandés par la Sixième Commission à l'Assemblée générale pour adoption figurent au paragraphe 32 du rapport. UN لقد استنسخت مشاريع القرارات الثلاثة التي توصي اللجنة السادسة الجمعية العامة باعتمادها في الفقرة ٣٢ من التقريــر.
    A. Projets de résolution qu'il est demandé au Conseil économique et social de recommander à l'Assemblée générale d'adopter UN الأول- مشاريع قرارات يراد من المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يوصي الجمعية العامة باعتمادها ألف-
    24. Les projets de résolution que le Conseil recommande à l'Assemblée générale d'adopter figurent au chapitre I du présent rapport. UN 24- ويتضمن الفصل الأول من هذا التقرير مشاريع القرارات التي يوصى المجلس الجمعية العامة باعتمادها.
    La Quatrième Commission recommande à l'Assemblée générale de les adopter. UN وتوصي اللجنة الرابعة الجمعية العامة باعتمادها.
    C'est pourquoi la délégation hongroise appuie la proposition tendant à recommander à l'Assemblée générale qu'il soit adopté sous la forme d'une déclaration. UN ولذلك فأن وفده يؤيد الاقتراح المتعلق بتوصية الجمعية العامة باعتمادها في شكل إعلان.
    Ces résolutions sont soit adoptées par les commissions dans le cadre de leur mandat propre ou recommandées au Conseil ou à l'Assemblée générale pour adoption. UN وهذه القرارات إما أن تعتمدها اللجان في نطاق اختصاصاتها أو توصي المجلس أو الجمعية العامة باعتمادها.
    Ces documents comprennent les textes de projets de résolution et de projets de décision recommandés à l'Assemblée générale pour adoption. UN وتشمل هذه الوثائق نصوص مشاريع القرارات ومشاريع المقررات التي أوصيت الجمعية العامة باعتمادها.
    Les trois projets de résolution que la Sixième Commission recommande à l'Assemblée générale pour adoption figurent au paragraphe 18 du rapport. UN وترد في الفقرة ١٨ من التقرير مشاريع القرارات الثلاثة التي توصي اللجنة السادسة الجمعية العامة باعتمادها.
    Ils comprennent les textes des projets de résolution et projets de décision recommandés à l'Assemblée générale pour adoption. UN وتتضمن نصوص مشاريع القرارات ومشاريع المقررات التي أوصيت الجمعية العامة باعتمادها.
    I. Projets de résolution et de décision recommandés à l'Assemblée générale pour adoption ou application 2 UN أولاً - مشاريع القرارات والمقررات التي أوصت الجمعية العامة باعتمادها وتنفيذها 2
    l'Assemblée générale pour adoption ou application 11/7. UN أولاً - مشاريع القرارات والمقررات التي أوصت الجمعية العامة باعتمادها أو تنفيذها
    Le rapport pertinent de la Sixième Commission fait l'objet du document A/54/610, et les projets de résolution recommandés à l'Assemblée générale pour adoption sont reproduits au paragraphe 11 dudit rapport. UN وتقرير اللجنة السادسة ذو الصلة يرد في الوثيقة A/54/610، ومشاريع القرارات التي توصي اللجنة السادسة الجمعية العامة باعتمادها واردة في الفقرة ١١ من التقرير.
    Ces rapports, qui sont publiés sous les cotes A/64/401 à A/64/415, comprennent les textes de projets de résolution et de décision recommandés à l'Assemblée générale pour adoption. UN إن هذه التقارير الواردة في الوثائق من A/64/401 إلى A/64/415، تتضمن نصوص مشاريع القرارات والمقررات التي أوصت اللجنة الجمعية العامة باعتمادها.
    Certaines délégations ont à nouveau exprimé leur soutien en faveur du document de travail révisé et fait observer que le Comité spécial se trouvait désormais en mesure de conclure l'examen de la question à la présente session et de recommander à l'Assemblée générale d'adopter le texte. UN وأعادت بعض الوفود الإعراب عن تأييدها لورقة العمل المنقحة، وأشارت إلى أن اللجنة الخاصة يمكنها أن تختتم نظرها في الورقة أثناء الدورة الحالية، وأن توصي الجمعية العامة باعتمادها.
    On trouvera à la section III un résumé de questions particulières dont l'examen a conduit la Commission à adopter des décisions qu'elle recommande à l'Assemblée générale d'adopter à son tour. UN 4 - ويتضمن الفرع الثالث موجزا للمواضيع الخاصة التي نظرت فيها اللجنة الخامسة، والتي أفضت إلى اتخاذ مقررات محددة لتوصية الجمعية العامة باعتمادها.
    On trouvera à la section III un résumé de questions particulières dont l'examen a conduit la Commission à adopter des décisions qu'elle recommande à l'Assemblée générale d'adopter à son tour. UN 4 - ويتضمن الفرع الثالث موجزا للمواضيع الخاصة التي نظرت فيها اللجنة الخامسة، والتي أفضت إلى اتخاذ مقررات محددة لتوصية الجمعية العامة باعتمادها.
    La Commission a adopté à ce sujet sept projets de résolution traitant de divers aspects du mandat de l'Office, qui figurent au paragraphe 22 du rapport, et elle recommande à l'Assemblée générale de les adopter. UN واعتمدت اللجنة سبعة مشاريع قرارات بشأن هذا البند تتعلق بجميع جوانب ولاية الوكالة، وترد في الفقرة ٢٢ من التقرير، واللجنة توصي الجمعية العامة باعتمادها.
    À sa 3e séance, le 12 avril 2002, la Grande Commission a approuvé les modifications ci-après au texte du projet de déclaration politique* et recommandé à l'Assemblée générale de les adopter. UN 1 - وافقت اللجنة الرئيسية في جلستها الثالثة، المعقودة في 12 نيسان/أبريل 2002، على التغيرات التالية المدخلة على نص مشروع الإعلان السياسي* وأوصت الجمعية العامة باعتمادها:
    À la reprise de sa 27e séance, le 29 décembre 2014, la Commission a examiné les prévisions révisées de dépenses et de recettes de l'exercice biennal 2014-2015 à soumettre à l'approbation de l'Assemblée générale, ainsi que le financement des crédits ouverts pour l'année 2015. UN ١٠ - وفي الجلسة 27 المستأنفة المعقودة في 29 كانون الأول/ديسمبر 2014، نظرت اللجنة في التقديرات المنقحة للنفقات والإيرادات التي يتعين توصية الجمعية العامة باعتمادها لفترة السنتين 2014-2015 وفي تمويل اعتمادات عام 2015.
    Les sept projets de résolution, allant de la lettre A à la lettre G, figurent au paragraphe 23 du rapport et la Commission en recommande l'adoption à l'Assemblée générale. UN ومشاريع القرارات السبعة من ألف الى زاي، ترد في الفقرة ٢٣ من التقرير، وتوصي اللجنة الجمعية العامة باعتمادها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد