Je vais être obligé de cueillir ces beaux yeux en amande à partir de votre crâne parfaitement en forme. | Open Subtitles | فسأضطرّ لاقتلاع عينيك الجميلتين اللّامعتين من جمجمتك مثاليّة الهيئة. |
Votre petite princesse ... avec les beaux yeux. | Open Subtitles | أميرتك الصغيرة من خلال عينيها الجميلتين رأيت الضوء يخفت |
Et quand tu les bordes le soir, et tu brosses les cheveux de leurs jolis cous, tu admires un peu ? | Open Subtitles | حين تخلدينهما لفراشهما ليلًا وتمشّطين شعرهما المتهدّل على رقبتيهما الجميلتين ألا تشتهين التغذّي عليهما قليلًا؟ |
Donc, pourquoi ne fermes-tu pas ces jolis petits yeux et deviennes un fantôme pour moi ? | Open Subtitles | لذا لمَ لا تغلقي عينيك الصغيرتين الجميلتين وتفارقين الحياة لأجلي؟ |
Je suis content que mes belles petites-filles s'entendent bien et apprennent à se connaître. | Open Subtitles | أنا سعيد لأن حفيدتي الجميلتين متوافقتان وبدئا بالتعرف على بعضهما |
Soyez témoins de ces deux beautés unies tragiquement depuis leur naissance... | Open Subtitles | تفرجوا على الجميلتين المتصلتين .بشكلمأساويفي الوركمنذ الولادة. |
L'espérance de pouvoir regarder une nouvelle fois ces magnifiques yeux. | Open Subtitles | الأمل بأن أنظر في هاتين العينين البنيتين الجميلتين |
Si nous avions un petit singe, il pourrait glisser par les capteurs et mettre hors de service la barrière d'énergie avec ses adorables petites mains. | Open Subtitles | إذا كان لدينا قرد صغير، فيمكنه أن ينزلق من خلال الأشعة الحساسة ويقوم بتعطيل مصدر طاقة السور بيديه الصغيرتين الجميلتين. |
Je reconnaîtrais ces beaux yeux entre mille. | Open Subtitles | يمكنني تمييز هاتين العينين الجميلتين في أي مكان |
Capable de pouvoir regarder dans ses beaux yeux bleus. | Open Subtitles | سأتمكن من التطلع إلى عينيه الزرقاوتين الجميلتين. |
J'ai entendu ce que tu disais, puis j'ai vu tes très beaux yeux. | Open Subtitles | لقد سمعت ما قلته، ورأيت عينيك الجميلتين حقّاً |
Elle est bleue, pour aller avec tes beaux yeux. | Open Subtitles | و ستلاحظين لونها الأزرق الذي يناسب عينيك الزرقاوتين الجميلتين |
Regarde dans ces jolis yeux marrons et laisse-toi aller. | Open Subtitles | فقط تأمل هذين العينين البنيتين الجميلتين و اسرح |
Mais... la fois prochaine, je ne pourrai pas être là pour retirer l'eau de ces jolis poumons. | Open Subtitles | ..لكن. في المرة القادمة، قد لا أكون هناك لكي أخرج الماء من تلك الرئتين الجميلتين. |
Surtout avec ces jolis favoris ! Allez, donne-nous un poutou. | Open Subtitles | ليس مع هاتين السبلتين الخديتين الجميلتين ، هيا ، اعطني قبلة |
Mets-lui un peu plus de peinture sur ses belles joues. | Open Subtitles | ضعي المزيد منْ الطلاء على وجنتيها الجميلتين |
Les gars, vous me couvrez. Divertissez ces belles dames. | Open Subtitles | فلتغطيا عليّ يا رفيقيّ، وسلّيا هاتين السيّدتين الجميلتين. |
Le déjeuner s'est transformé en invitation pour boire un verre qui s'est transformée en diner qui s'est transformé en allemands me mangeant presque dans mes belles mains manucurées. | Open Subtitles | لقد تحوّل الغداء لشراب و تحوّل لعشاء بعدها تحول إلى أن الألمانيين . قد أكلوا عملياً من يداي الجميلتين |
C'est une honte de devoir mettre des chaussures sur ces beautés. | Open Subtitles | إنه من العار أنه يجب أن تضع حذاء على هاتين الجميلتين |
On s'est débarrassés des 2 beautés et nous voilà récompensés par une nuée de beautés. | Open Subtitles | وتخلينا عن الفتاتين الجميلتين والآن نحن سنُمنح بحر من الفتيات الجميلات |
Mes magnifiques petites filles apprennent à se connaitre. | Open Subtitles | حفيدتاي الجميلتين تتعرفان على بعضهما البعض |
Depuis qu'on se connait et que j'ai vu qui tu es derrière ses magnifiques yeux bleus, je sais que tu es la bonne. | Open Subtitles | منذ أن إلتقينا و عرفت من تكونين خلف تلك العينين الجميلتين بشكل لا يصدق عرفت أنك المنشودة |
Dionne m'a fait face... a ouvert ses adorables yeux et a dit... | Open Subtitles | فاستدرات ديون نحوي فتحت عيناها الجميلتين ثم قالت |