Un fonds d'affectation spéciale distinct est constitué pour chaque projet approuvé par le donateur et le pays bénéficiaire. | UN | وتُنشأ صناديق استئمانية مستقلة لكل جهة مانحة بالنسبة للمشاريع التي توافق عليها الجهة المانحة والبلد المستفيد. |
On pourra ainsi parvenir non seulement à l'objectif de rentabilité souhaitée par le donateur, mais aussi à l'objectif général d'optimisation des retombées. | UN | فهو لا يحقق فحسب ما تستهدفه الجهة المانحة من فاعلية التكلفة، بل أنه يحقق أيضا الهدف اﻷعم المتمثل في تعزيز أثر المعونة. |
Pour le donateur : Pour le Programme des Nations Unies | UN | عن الجهة المانحة: عن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي: |
:: Les fonds qui sont inutilisés ou qui ne présentent plus d'utilité pourraient être utilisés de façon plus efficace par les donateurs; | UN | :: الصناديق غير المستخدمة أو التي ليس لها وجه استخدام في المستقبل يمكن أن تستخدمها الجهة المانحة بفعالية أكبر. |
donateurs fonds commun d'affectation spéciale | UN | الجهة المانحة الصندوق الاستئماني المشترك |
donateur : fonds des Nations Unies pour les partenariats internationaux | UN | الجهة المانحة: صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للشراكات الدولية |
Contributions aux fins des activités opérationnelles du système des Nations Unies, par donateur, en 1998 | UN | المساهمات المقدمة للأنشطة التنفيذية لمنظومة الأمم المتحدة، مبينة حسب الجهة المانحة 1998 |
Contributions aux fins des activités opérationnelles du système des Nations Unies, par donateur, en 1999 | UN | المساهمات المقدمة للأنشطة التنفيذية لمنظومة الأمم المتحدة، مبينة حسب الجهة المانحة 1999 |
Contributions aux fins des activités opérationnelles du système des Nations Unies, par donateur, en 2000 | UN | المساهمات المقدمة للأنشطة التنفيذية لمنظومة الأمم المتحدة، مبينة حسب الجهة المانحة 2000 |
donateur : fonds des Nations Unies pour les partenariats internationaux | UN | الجهة المانحة: صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للشراكة الدولية |
Contributions aux fins des activités opérationnelles du système des Nations Unies, par donateur, en 2000 | UN | المساهمات المقدمة للأنشطة التنفيذية لمنظومة الأمم المتحدة، مبينة حسب الجهة المانحة 2000 |
Contributions aux fins des activités opérationnelles du système des Nations Unies, par donateur, en 2001 | UN | المساهمات المقدمة للأنشطة التنفيذية لمنظومة الأمم المتحدة، مبينة حسب الجهة المانحة 2001 |
Contributions aux fins des activités opérationnelles du système des Nations Unies, par donateur, en 2002 | UN | المساهمات المقدمة للأنشطة التنفيذية لمنظومة الأمم المتحدة، مبينة حسب الجهة المانحة 2002 |
Une fois encore, ce tableau ne se réfère qu'aux cas où le donateur est mentionné de façon explicite dans le programme d'action national. | UN | ومرة أخرى فإن هذا الجدول لا يمثل إلا الحالات التي يرد فيها ذكر الجهة المانحة بالتحديد في برنامج العمل الوطني. |
Pour huit d'entre eux, l'exécution a été compromise du fait que les fonds attendus du donateur n'avaient pas été versés. | UN | وبالنسبة الى ثمانية من هذه المشاريع، تأثر تنفيذ اﻷنشطة سلبيا بعدم توفر أموال الجهة المانحة بسهولة. |
Le remboursement de la contribution du Royaume-Uni, s'élevant à 990 300 dollars É.-U., sera effectué lorsque le donateur le demandera officiellement. | UN | وسيتم تسديد مساهمة المملكة المتحدة البالغة 300 990 دولار عندما تصدر تعليمات رسمية من الجهة المانحة في هذا الصدد. |
Le Comité a constaté que la même contribution - et dans certains cas la même contribution versée par un même donateur dans les mêmes conditions - est traitée différemment par les organismes. | UN | ولاحظ المجلس أن كيانات الأمم المتحدة تطبق معاملة محاسبية مختلفة للمساهمة ذاتها، وفي بعض الحالات، على المساهمة ذاتها الواردة من الجهة المانحة ذاتها، بالشروط ذاتها. |
donateur : Groupe consultatif pour l'aide aux plus pauvres | UN | الجهة المانحة: الفريق الاستشاري لمساعدة الفقراء |
Contributions volontaires par donateurs et par fonds pour l'exercice clos le 31 décembre 2011 | UN | التبرعات حسب الجهة المانحة وحسب الصندوق للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 |
Lorsque les contributions versées par des donateurs étaient réservées à des usages déterminés, le HCR les a utilisées aux fins prévues par ces donateurs. | UN | حيثما جرى تخصيص تبرعات لغرض محدد، فقد استخدمتها المفوضية للأغراض التي حددتها الجهة المانحة. |
Source : Statistiques du CAD, tableau sur l'APD ventilée selon le type de donateurs. | UN | المصدر: إحصاءات لجنة المساعدة الإنمائية، جدول ' ' المساعدة الإنمائية الرسمية بحسب الجهة المانحة``. |
Le projet et le budget qui s'y rapporte ont été mis au point, mais le bailleur de fonds concerné a reporté la mise en œuvre du projet à la fin du dernier trimestre de 2011. | UN | وقد وضع الاقتراح والميزانية ولكن الجهة المانحة المحددة أجَّلت تنفيذ المشروع حتى الربع الأخير من عام 2011 |
La France, par exemple, a indiqué qu'il est plus efficace de renforcer les capacités que de confier le travail à un donateur; | UN | فمثلاً، تشير فرنسا إلى أن بناء القدرات هو أكثر فعالية من قيام الجهة المانحة بالعمل؛ |