ويكيبيديا

    "الجولة الثالثة من" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la troisième série de
        
    • le troisième cycle de
        
    • troisième tour de
        
    • du troisième cycle de
        
    • une troisième série de
        
    • un troisième cycle de
        
    • la troisième série d'
        
    • le troisième cycle du
        
    • le troisième cycle d'
        
    Cela est essentiel pour assurer le succès de la troisième série de pourparlers sous l'égide de l'ONU, qui se tiendront fin octobre à Islamabad. UN وهذا أمر أساس لكفالة نجاح الجولة الثالثة من المحادثات التي ترعاها اﻷمم المتحدة والتي ستعقد في اسلام آباد في أواخر هذا الشهر.
    ii) Communiqué commun publié à l'issue de la troisième série de pourparlers intertadjiks sur la réconciliation nationale. UN ' ٢ ' البيان المشترك عن نتائج الجولة الثالثة من المحادثات بين الطرفين الطاجيكيين بشأن المصالحة الوطنية.
    Communiqué commun publié à l'issue de la troisième série de UN بلاغ مشترك عن نتائج الجولة الثالثة من المحادثات
    le troisième cycle de négociations du Système global de préférences commerciales (SGPC) vise à renforcer le commerce SudSud. UN وتهدف الجولة الثالثة من المفاوضات بشأن النظام الشامل للأفضليات التجارية إلى تعزيز التجارة فيما بين بلدان الجنوب.
    Le Président (parle en arabe) : Nous allons maintenant procéder au troisième tour de scrutin. UN الرئيس: نشرع الآن في إجراء الجولة الثالثة من عملية الاقتراع.
    LANCEMENT du troisième cycle de NÉGOCIATIONS RELATIVES AU SYSTÈME GLOBAL DE PRÉFÉRENCES COMMERCIALES ENTRE PAYS EN DÉVELOPPEMENT (SGPC) UN إطلاق الجولة الثالثة من مفاوضات النظام الشامل للأفضليات التجارية
    Il semblerait que les États-Unis aient pensé que la tenue d'une troisième série de négociations ferait échouer leurs tentatives d'étranglement de la République populaire démocratique de Corée. UN ويبدو أن الولايات المتحدة اعتقدت أن عقد الجولة الثالثة من المحادثات من شأنه أن يفضي الى فشل جهودها الرامية الى خنق جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Nous avons donc décidé de ne pas envoyer notre délégation à la troisième série de pourparlers avec les États-Unis. UN ولذلك قررنا عدم إرسال وفدنا إلى الجولة الثالثة من المحادثات بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والولايات المتحدة.
    la troisième série de projets a été sélectionnée et ceux-ci sont actuellement en cours d'exécution. UN واختيرت الجولة الثالثة من المبادرات والعمل جار حاليا على تنفيذ المشاريع.
    Enfin, la troisième série de négociations dans le cadre du Système global de préférences commerciales entre pays en développement (SGPC) a été lancée lors de la conférence. UN وتم أيضا في المؤتمر بدء الجولة الثالثة من المفاوضات في إطار النظام الشامل للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية.
    Résultats de la troisième série de pourparlers directs UN نتائج الجولة الثالثة من المحادثات المباشرة
    11. Il était convenu dans le communiqué que la troisième série de négociations se tiendrait à partir du 22 février 1994, à Moscou ou à Genève. UN ١١ - وتم الاتفاق في البلاغ على أن الجولة الثالثة من المفاوضات ستعقد في ٢٢ شباط/فبراير ١٩٩٤ في موسكو أو جنيف.
    la troisième série de consultations qui s'est tenue au Japon cette année donne à espérer que ce processus va se poursuivre. UN وفي هذه السنة، عقدت الجولة الثالثة من المشاورات في اليابان، ونحن على ثقة من أن العملية ماضية في طريقها الصحيح.
    Les Secrétaires aux affaires étrangères et les Ministres des affaires étrangères se réuniront ensuite pour examiner les résultats de la troisième série de pourparlers du dialogue composite. UN وسيجتمع بعد ذلك وزيرا الخارجية ووزيرا الدولة للشؤون الخارجية لاستعراض الجولة الثالثة من الحوار الجامع.
    Nous nous félicitons de la décision adoptée en juin 2004 à São Paulo tendant à lancer le troisième cycle de négociations sur le Système global de préférences commerciales entre pays en développement, sur la base du principe des avantages mutuels. UN 25 - نرحب بما تقرر في ساو باولو في حزيران/يونيه 2004 من بدء الجولة الثالثة من المفاوضات في إطار النظام الشامل للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية على أساس مبدأ تبادل المزايا.
    le troisième cycle de négociations du Système global de préférences commerciales, commencé en 2004, vise à élargir la coopération Sud-Sud par l'échange de concessions. UN وتهدف الجولة الثالثة من مفاوضات النظام العالمي للأفضليات التجارية، الجارية منذ عام 2004، إلى توسيع نطاق التعاون فيما بين بلدان الجنوب من خلال تبادل الامتيازات.
    L'on m'a informé de la situation au moment du dépouillement des votes exprimés au troisième tour de scrutin. UN لقد بُلِّغت بهذه الحالة حينما كان يجري فرز الأصوات في الجولة الثالثة من الاقتراع.
    Conformément à l'article 92 du Règlement intérieur, nous allons maintenant procéder au troisième tour de scrutin secret pour le siège qui reste à pourvoir. UN وعملا بالمادة 92 من النظام الأساسي، سنشرع الآن في الجولة الثالثة من الاقتراع السري لملء المقعد المتبقي.
    Le débat qui a eu lieu au cours du troisième cycle de négociations a clairement montré que de nombreuses délégations souhaitaient étudier la faisabilité d'une formule intermédiaire ou provisoire. UN وكشفت المناقشة التي أجريناها خلال الجولة الثالثة من المفاوضات الاهتمام الواضح لعدد من الوفود بتحديد جدوى إيجاد صيغة وسيطة أو مؤقتة.
    Le lancement du troisième cycle de négociations relatives au SGPC à São Paulo constituait un progrès effectif dans la promotion des relations Sud-Sud. UN ويمثل بدء الجولة الثالثة من مفاوضات النظام العالمي للأفضليات التجارية في ساو باولو خطوة فعالة في توطيد العلاقات بين بلدان الجنوب.
    une troisième série de négociations portant sur l'Accord commercial de l'Asie et du Pacifique s'est achevée. UN وانتهت الجولة الثالثة من مفاوضات الاتفاق التجاري لآسيا والمحيط الهادئ.
    Les participants au Système global de préférences commerciales entre pays en développement (SGPC) ont décidé de lancer un troisième cycle de négociations en vue d'élargir et d'approfondir la coopération et l'intégration commerciales SudSud. UN ولقد اتفق المشاركون في النظام الشامل للأفضليات التجارية فيما بين الدول النامية على بدء الجولة الثالثة من المفاوضات المتعلقة بهذا النظام في سبيل توسيع وتعميق التعاون والتكامل التجاريين فيما بين بلدان الجنوب.
    3. Le SBI voudra peutêtre étudier les différentes options qui sont présentées ici, concernant les changements qui pourraient être apportés à la troisième série d'examens approfondis. UN وقد عرض في هذه الوثيقة عدد من الخيارات فيما يخص التغييرات الممكن إدخالها على الجولة الثالثة من الاستعراضات المتعمقة.
    7. Souligne qu'il importe de renforcer le commerce et la coopération Sud-Sud dans le contexte d'une nouvelle géographie des échanges qui complète le commerce et la coopération Nord-Sud, et se félicite de la décision qui a été prise en juin 2004 de lancer le troisième cycle du Système global de préférences commerciales entre pays en développement; UN " 7 - تشدد على أهمية تعزيز التجارة والتعاون بين بلدان الجنوب في إطار نشوء جغرافيا تجارية جديدة تكمِّل التجارة والتعاون بين بلدان الشمال والجنوب، وترحب بالمقرر المتخذ في حزيران/يونيه 2004 والذي يقضي ببدء الجولة الثالثة من المفاوضات في إطار النظام الشامل للأفضليات التجارية في ما بين البلدان النامية؛
    le troisième cycle d'élaboration devrait aboutir à la rédaction d'un projet de manuel pouvant être testé par le Secrétariat au cours de la prochaine inspection expérimentale intégrée, prévue en 2014. UN ومن المزمع أن يخرج نتاج الجولة الثالثة من الإعداد على هيئة مشروع دليل يمكن أن تختبره الأمانة أثناء التمرين الميداني المتكامل القادم، المقرر إجراؤه في عام 2014.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد