Dans les cas dont traite le présent paragraphe, les biens matériels existaient encore. | UN | وفي الحالات التي تتناولها هذه الفقرة، كانت الأصول ما زالت موجودة. |
Dans les cas dont traite le présent paragraphe, les biens matériels existaient encore. | UN | وفي الحالات التي تتناولها هذه الفقرة، كانت الأصول لا تزال قائمة. |
Dans les cas dont traite le présent paragraphe, les biens matériels existaient encore. | UN | وفي الحالات التي تتناولها هذه الفقرة، كانت الأصول ما زالت موجودة. |
Les mesures qu'ils ont prises pour établir leur compétence dans les cas visés aux alinéas a, b, et c du paragraphe 1. | UN | :: التدابير المتخذة لجعل ولاية القضاء سارية في الحالات التي تتناولها الفقرات الفرعية (أ) و(ب) و(ج) من الفقرة 1. |
Les mesures que l'État partie a prises pour établir sa compétence dans les cas visés aux alinéas a, b, et c du paragraphe 1. | UN | ● التدابير المتخذة لإثبات الولاية القضائية في الحالات التي تتناولها الفقرات الفرعية (أ) و(ب) و(ج) من الفقرة 1. |
47. Un large réseau de sources, notamment et particulièrement de sources sur le terrain, est essentiel pour suivre les affaires traitées dans les communications. | UN | 47- إن إنشاء شبكة كبيرة من المصادر، بما فيها الميدانية منها على وجه الخصوص، ضروري لمتابعة الحالات التي تتناولها البلاغات. |
L'amendement proposé ne permet pas de trop empiéter sur le projet de régime car les situations envisagées dans chacun des alinéas ont une portée strictement limitée. | UN | ولا يتيح التعديل المقترح تدخلا واسعاً في نظام الصياغة لأن الحالات التي تتناولها كل فقرة فرعية محدودة النطاق تماماً. |
Dans les cas dont traite le présent paragraphe, les biens matériels existaient encore. | UN | وفي الحالات التي تتناولها هذه الفقرة، كانت الأصول ما زالت موجودة. |
Dans les cas dont traite le présent paragraphe, les biens matériels existaient encore. | UN | وفي الحالات التي تتناولها هذه الفقرة، كانت الأصول ما زالت موجودة. |
Dans les cas dont traite le présent paragraphe, les biens matériels existaient encore. | UN | وفي الحالات التي تتناولها هذه الفقرة، كانت الأصول ما زالت موجودة. |
Dans les cas dont traite le présent paragraphe, les biens matériels existaient encore. | UN | وفي الحالات التي تتناولها هذه الفقرة، كانت الأصول ما زالت موجودة. |
Dans les cas dont traite le présent paragraphe, les biens matériels existaient encore. | UN | وفي الحالات التي تتناولها هذه الفقرة، كانت الأصول ما زالت موجودة. |
Dans les cas dont traite le présent paragraphe, les biens matériels existaient encore. | UN | وفي الحالات التي تتناولها هذه الفقرة، كانت الأصول ما زالت موجودة. |
Dans les cas dont traite le présent paragraphe, les biens matériels existaient encore. | UN | وفي الحالات التي تتناولها هذه الفقرة، كانت الأصول ما زالت موجودة. |
Dans les cas dont traite le présent paragraphe, les biens matériels existaient encore. | UN | وفي الحالات التي تتناولها هذه الفقرة، كانت الأصول ما زالت موجودة. |
Les mesures que l'État partie a prises pour établir sa compétence dans les cas visés aux alinéas a, b, et c du paragraphe 1. | UN | ● التدابير المتخذة لإثبات الولاية القضائية في الحالات التي تتناولها الفقرات الفرعية (أ) و(ب) و(ج) من الفقرة 1. |
Les mesures prises pour établir la compétence dans les cas visés aux alinéas a, b et c du paragraphe 1. | UN | التدابير المتخذة لإرساء ولاية القضاء في الحالات التي تتناولها الفقرات الفرعية (أ) و(ب) و(ج) من الفقرة 1. |
Les mesures qu'ils ont prises pour établir leur compétence dans les cas visés aux alinéas a, b, et c du paragraphe 1. | UN | التدابير المتخذة لجعل ولاية القضاء سارية في الحالات التي تتناولها الفقرات الفرعية (أ) و(ب) و(ج) من الفقرة 1. |
Les mesures qu'ils ont prises pour établir leur compétence dans les cas visés aux alinéas a, b, et c du paragraphe 1. | UN | التدابير المتخذة لجعل ولاية القضاء سارية في الحالات التي تتناولها الفقرات الفرعية (أ) و(ب) و(ج) من الفقرة 1. |
Les mesures que l'État partie a prises pour établir sa compétence dans les cas visés aux alinéas a, b, et c du paragraphe 1. | UN | ● التدابير المتخذة لجعل ولاية القضاء سارية في الحالات التي تتناولها الفقرات الفرعية (أ) و(ب) و(ج) من الفقرة 1. |