| C'est plus intriguant, mais le rêveur ne le supporte pas. | Open Subtitles | وهذا هو أكثر بكثير للفضول لكن الحالم ينهار |
| J'avais le rôle du pragmatique et lui de l'éternel rêveur idéaliste. | Open Subtitles | كنت مناصر الحقيقة المتعنت وهو كان الساحر الحالم محب المثالية |
| L'enfant rêveur, assis au fond de la classe, regardant par la fenêtre ? | Open Subtitles | لعب دور الطفل الحالم في نهاية الفصل , يحدق بالنافذة |
| Les personnes dans le rêve sont des projections du rêveur. | Open Subtitles | الأشخاص في الأحلام، عبارة عن إنعكاسات لشخصيات يعرفها الحالم |
| Ce serait le même corps qu'on connaît dans les rêves de la vie quotidienne. | Open Subtitles | سوف يكون نفس الجسد الحالم الذي تواجه في حياتك الحالمة اليومية |
| Parles-en à quelqu'un d'autre, McCharmeur. | Open Subtitles | أيها السيد "الحالم" أذهب واجلس بجانب شخص يهتم |
| C'était le visionnaire. | Open Subtitles | لقد كان الشخص الحالم |
| Maintenant, le rêve survit au rêveur, et ne mourras pas. | Open Subtitles | الآن يَعِيش الحلم أطول مِن الحالم ولا يُمكنه الموت أبَداً |
| Ne me montre rien de précis. Seul le rêveur doit connaître le cadre. | Open Subtitles | لا، لا، لا تريني التفاصيل، على الحالم وحده أن يعرف التصميم |
| T'as passé l'âge du gamin rêveur assis au fond de la classe, qui regarde par la fenêtre. | Open Subtitles | لم يعد ذلك لطيفاً , يا رجل لعب دور الطفل الحالم في نهاية الفصل , يحدق بالنافذة |
| Les rêves ont tendance à refléter un conflit central chez le rêveur. | Open Subtitles | يمكننى أن أخبرك أن الأحلام تميل إلى نسخ التضارب الرئيسى فى الحالم نفسه |
| Pourquoi avons-nous un rêveur pareil? | Open Subtitles | يا إلهى ، لا أعرف كيف تسنى أن يكون . لدينا مثل هذا الحالم |
| Bien sûr je serais le rêveur et l'intelligent. | Open Subtitles | بالطبع, سأكون الشاب الحالم والذكي بينهم |
| Colin est un rêveur obsessif. | Open Subtitles | إتس إيه الحالم كولن من الدرجة الأولى. |
| -C'était un travailleur. J'étais un rêveur. | Open Subtitles | اوه هو كان العقل الاداري, وانا الحالم |
| Nelson Bighetti est le seul rêveur en chef chez Hooli XYZ. | Open Subtitles | (نيلسون بيجيتي) تم ترقيته ليكون الرئيس الحالم الوحيد |
| L'ange et le rêveur | Open Subtitles | الملاك و الحالم |
| Merci. Viens, rêveur. | Open Subtitles | شكراً، هيا بنا أيها الحالم |
| Le rêveur : il sait pas où il va, mais il veut y être vite. | Open Subtitles | (جايسون) الحالم ربما لا يعلم إلى أين هو ذاهب ولكنه يريد الوصول هناك بسرعة |
| Le rêveur est banni jusque dans l'obscurité. | Open Subtitles | الحالم قد نفي إلى المجهول |
| Vous étiez dans mon rêve. Vous intégrez des choses dans vos rêves ? Je n'y étais pas. | Open Subtitles | لقد كنت في حلمي , عادة لا يرى الحالم نفسه مم بعد لكني كنت أرى نفسي .. |
| Et McCharmeur va retrouver sa femme. Tu as le droit d'être jalouse. | Open Subtitles | وأنتِ تخسرين السيد "الحالم" بسبب زوجته الرائعة لكِ الحق أن تكوني غيورة |
| Me dis pas que tu cherches encore le visionnaire qui t'a critiqué ? | Open Subtitles | (نوبي)! لا تخبرني بأنك لازلت تبحث عن الحالم -الذي كتب التقييم السيئ |