L'élimination du gaz acide et la récupération du souffre éliminent environ 22 kg de mercure par an. | UN | ويزال من الزئبق لدى إزالة الغاز الحامض واستعادة الكبريت ما يناهز 22 كيلوغراماً في السنة. |
Des pierres ont été lancées sur une patrouille des FDI à Ramallah et une bouteille d'acide sur des soldats à Djénine. | UN | ورجمت دورية لجيش الدفاع الاسرائيلي بالحجارة في رام الله بينما ألقيت زجاجة من الحامض على جنود في جنين. |
La chaleur de l'explosion combinée avec l'acide a brûlé ses vêtements et ébouillanté sa peau. | Open Subtitles | الحرارة الناجمة من الإنفجار مُجتمعة مع الحامض قد اخترقت ثيابه وحرقت جلده. |
Je pourrais aussi me poser sous le porche, muni d'un fusil, à gober de l'acide, en tirant sur d'hypothétiques elfes. | Open Subtitles | بأستطاعتي الجلوس على الشُرفة مع بندقية , أسكب الحامض و أطلق النار على الجان الغير مرئيين |
Les informations disponibles sur le SPFO sont plus abondantes que pour les solutions de remplacement possibles, qui peuvent être constituées par des substances ou des formulations nouvellement mises au point couvertes par le secret commercial. | UN | وغالباً ما تكون المعلومات المتاحة عن هذا الحامض أكثر شمولاً من المعلومات المتاحة عن البدائل المحتملة التي قد تكون مواداً مطورة حديثاً أو تركيبات تندرج ضمن الأسرار التجارية. |
mais aussi une odeur d'alcool de riz, un peu aigre. | Open Subtitles | ولكن أيضا له رائحة كنبيذ الأرز وقليلا من الحامض |
Les animaux ne peuvent pas fabriquer la lysine, un acide aminé. | Open Subtitles | فتكون الحيوانات غير قادرة على إنتاج الحامض الأمينى اللايزين |
Le bois ne semble pas avoir été attaqué par un acide. | Open Subtitles | ليس هناك دليل أيّ ردّ فعل بالخشب من الحامض. |
Le deuxième petit groupe a visité l'unité de production d'acide concentré et a entendu un exposé des experts iraquiens concernant le processus de production. | UN | أما المجموعة الثانية فقد زارت المجموعة وحدة تركيز الحامض وقدم المختصون العراقيون شرحا للعملية الإنتاجية. |
Des informations adéquates ont été fournies dans la proposition, concernant l'acide et certains sels; | UN | ' 1` معلومات وافية مقدمة في المقترح تغطي الحامض وبعض الأملاح؛ |
Etablissement de conclusions fondamentales pour la préparation d'un plan d'action national pour la gestion écologiquement rationnelle des batteries au plomb et à l'acide usées. | UN | تم الحصول على نتيجة تأسيسية لإعداد خطة عمل وطنية للإدارة السليمة بيئياً لبطاريات الحامض والرصاص المستعملة. |
La substance apparentée, l'acide sulfonique, et certains de ses sels importants commercialement, sont énumérés ci-après : | UN | وترد أدناه بيانات الحامض السلفوني الأب وبعض أملاحه الهامة من الناحية التجارية: |
Une option consisterait donc à inscrire l'acide et ses sels. | UN | وبالتالي يمكن أن يكون أحد الخيارات إدراج الحامض وأملاحه. |
J'étais à cours d'acide fulminique, alors j'ai combiné 2 doses d'acide nitrique, et 2 doses d'alcool. | Open Subtitles | هل حصلت عليه؟ لم أتمكن الحصول علي الحامض الفلميني لذلك قمت بجميع مركبين من حامض النيتريك |
Si c'est la partie de la conversation où tu commences à lister des idées comme de l'acide et une déchiqueteuse, je ne vais pas être complaisant. | Open Subtitles | حسنًا، إن كان هذا هو الجزء من المحادثة عندما تبدأين في طرح الأفكار مثل الحامض ومنشار الأشجار |
Non, c'est une bière acide. | Open Subtitles | اوه .. لا انها جعة من النوع الحامض الخالي من السكر |
À moins de vraiment gratter, l'acide peut le récupérer. | Open Subtitles | هذا إن لم تكن أرضيتك نظيفة. الحامض سيصلحها. |
Passe par le toit et jette leur de l'acide sur leurs têtes. | Open Subtitles | اصعد إلى السطح وقم بسكب الحامض فوق رؤوسهم |
Et il a jeté de l'acide au visage du prof de chimie zombie. | Open Subtitles | ومن ثم رمى الحامض على وجه معلم الكيمياء الزومبي |
L'actuelle pratique de gestion du SPFO, qui consiste à l'enfermer dans un conteneur, préviendra probablement les rejets. | UN | وسيؤدي إجراء الإدارة المطبق حالياً، والمتمثل في حفظ الحامض داخل وعاء، على الأرجح إلى منع التسربات. |
En Éthiopie, ils mangent du ragoût à base de pain aigre et spongieux. | Open Subtitles | في إثيوبيا يأكلون اليخنةَ مع الخبز الاسفنجيّ الحامض |
C'est où l'aigreur devient sucrée. Et la malveillance devient gentillesse. | Open Subtitles | هنا يتحول الحامض إلى حلو و الشقاء إلى لطف |