ويكيبيديا

    "الحديث حول" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • parler de
        
    • de parler
        
    • en parler
        
    • discuter de
        
    • en reparlera
        
    • à parler
        
    • parler du
        
    Si tu veux parler de ton frère, ou éviter le sujet, je suis là. Open Subtitles إذا اردتِ الحديث حول اخوكِ او ربما لتجنب ذلك فأنا متواجدة
    parler de tuyaux nous a fait réaliser qu'en faisant refroidir du chlorure de calcium par des tubes dans un petit bassin rempli d'eau, nous pourrions obtenir une piste de curling. Open Subtitles كل هذا الحديث حول الأنابيب جعلنا ندرك أنه بدفع كلوريد الكالسيوم المبرد من خلال أنابيب النحاس تحت حوض صغير من الماء
    Je suis parti parce que ça me blesse que tu n'arrêtes pas de parler de... Open Subtitles غادرت لأنك جرحت مشاعري عندما إستمريت في الحديث حول..
    Parce que je ne veux pas en parler, tout simplement. Open Subtitles لأنني لا أريد الحديث حول ذلك الأمر,هذه الفتره
    Posez votre arme et on va discuter de tout ça. Open Subtitles ارمي السلاح على الارض ويمكننا الحديث حول ذلك.
    Tu dois voir un médecin. Alors on en reparlera une autre fois. Open Subtitles يجب عليك رؤية طبيب لذلك نحن بصدد الحديث حول هذا فى وقت آخر
    Seigneur, parler de tes finances me donne me fait transpirer. Open Subtitles يا إلهي,الحديث حول امورك المالية يجعلني اتعرق إلى ركبتيّ
    Je me demandais si tu voulais parler de tes sentiments à propos de ce qui est arrivé a Marta. Open Subtitles لقد كنت أتسائل ربما أذا أردتي الحديث حول مشاعرك حول ما حدث لمارتا
    J'arrive pas à comprendre que pas un seul soldat n'aime parler de livres. Open Subtitles لا اعلم كيف لا استطيع ايجاد جندي واحد يحب الحديث حول الكتب
    Nous devons aussi éviter de parler de la serveuse, Charlie. Open Subtitles يجب علينا ايضا ان نتجب الحديث حول النادلة يا تشارلي
    Ben, parce que tu étais occupé par ta présentation et ensuite on a commencé à parler de ton ami Derek, et de comment une grossesse non planifiée brisait une relation. Open Subtitles حسنا، لأنك كنت مشغولا مع العرض التقديمي ومن ثم بدأنا الحديث حول صديقك ديريك، وكيف الحمل غير المخطط له دمر علاقته.
    Et comme je suis la seule à pouvoir parler de mon travail, Open Subtitles و بما أني الوحيدة التي يُمكنها الحديث حول العمل،
    Bon, je n'aime pas vraiment parler de ça. Open Subtitles حسناً، لا أحب الحديث حول هذا الموضوع كثيراً
    Son refus de parler de ce qui s'est passé est un révélateur de SPT. Open Subtitles هو يرفض الحديث حول ما حدث هو علامة منبهة من اضطراب ما بعد الصدمة.
    Cessons de parler du papier cadeau pour parler du cadeau lui-même. Open Subtitles دعونا نتوقف عن الحديث حول مجموع حزم العروض والبدء في الحديث عما هو في الحزمة
    Je ne veux pas en parler, surtout pas avec toi. Open Subtitles لااريد الحديث حول ماحدث , خصوصا معك انتي
    Hé bien, ça ne fait rien, parce que ce n'est pas bien d'en parler. Open Subtitles حسنا ، الأمر لا يهم لأنه لا يسر الحديث حول ذلك
    Je n'ai pas envie de discuter de ce Blanc. Open Subtitles أنا لا أَهتمُّ بهذا الحديث حول هذا الرجلِ الأبيضِ.
    On en reparlera plus tard. Open Subtitles يمكننا الحديث حول هذا لاحقًا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد