Si tu t'inquiètes pour elle, pourquoi ne pas agir comme le chrétien que tu dis être et essayer de lui parler, peut-être de l'aider? | Open Subtitles | إن كنت قلقلاً بشأنها لم لا تتصرف مثل المسيحي المثالي الذي تظن نفسك مثله وتحاول الحديث معها, ربما تساعدها؟ |
Je peux lui parler? Je te promets de ne pas la retenir longtemps au téléphone. | Open Subtitles | هل أستطيع التحدث إليها لو سمحتي أعدكِ بأنني لن أطيل الحديث معها |
Je dois lui parler au sujet de cette histoire de garçon d'honneur, ok ? | Open Subtitles | لا بد لي من الحديث معها إزاء هذا الوضع اشبين العريس. |
Peu importe, nous allons devoir lui parler. | Open Subtitles | وفي كلتا الحالتين، سيكون علينا الحديث معها |
Écoutez... si je lui parle, je peux lui faire changer. | Open Subtitles | اسمعى, انا اعتقد , لو بأستطاعتى الحديث معها يمكننى ان اجعلها تغير المقاله |
- Oui, j'ai lu son rapport et je dois vraiment lui en parler. | Open Subtitles | نعم، لقد قرأتُ تقريرها، وأريد حقاً الحديث معها. |
Je n'ai pas eu le cran de lui parler depuis. | Open Subtitles | لم أجرؤ على الحديث معها حول هذا الموضوع منذ ذلك الحين. |
C'était vraiment facile de lui parler. | Open Subtitles | وكان من السهل الحديث معها كان سهلاً جداً |
Ok, tu sais, j'aimerais juste qu'il y ait un moyen de passer outre la gène et de foncer lui parler. | Open Subtitles | حسنا , أتعلم أتمنى لو أن هناك طريقة مثل تخطى لحظات الاحراج وادخل مباشرة الى الحديث معها |
Elle refuse de m'adresser la parole. Moi, je veux lui parler. | Open Subtitles | إنها لم تكن تقبل التحدثَ إلي لطالما أردتُ الحديث معها |
- Ce n'est pas assez tôt. - Je ne peux pas lui parler de toi là. | Open Subtitles | و هذا ليس بقريب لا استطيع الحديث معها عنك فى الوقت الحالى |
Et dis-lui que je veux lui parler, Raymond. | Open Subtitles | و رايموند , فقط اخبرها اني اريد الحديث معها |
Quand j'ai essayé de lui parler de tout ça, elle m'a dit que mon impolitesse est certainement la raison pour laquelle je n'ai pas de mari. | Open Subtitles | وعندما حاولت الحديث معها عن كل هذا قالت بأن لهجتي الهجومية هي سبب بقائي بدون زواج لحد الان |
Tu la connais pas, t'as pas besoin de lui parler. Compris? | Open Subtitles | انك لا تعرفها ولا تود الحديث معها, هل فهمت ؟ |
Elle n'est pas à la maison, et je dois vraiment lui parler. | Open Subtitles | 13,124 ويجب علي الحديث معها حقا ظننتها ستكون هنا من أجل الإفتتاح |
Maintenant, tu m'encourages à aller lui parler. | Open Subtitles | الآن كنت تجرأ لي فقط انتقل إلى الحديث معها. |
Mais je pourrais avoir à lui parler de temps à autre. | Open Subtitles | لكن سيتوجب على الحديث معها بين الحينة والأخرى |
Non, je préférerais le faire moi-même, je veux lui parler. | Open Subtitles | لا ، افضل ان افعل هذا بنفسي اريد الحديث معها |
Génial, on se marie et je ne peux pas lui parler et on passe le reste de notre vie dans le silence absolu. | Open Subtitles | ربما قد تصبح فتاة جميلة و لطيفة رائع، ثم سنتزوج و لن أكون قادرا على الحديث معها و سنمضي بقية حياتنا في الصمت الكلي |
J'adore lui parler, tu sais ? J'adore l'écouter. | Open Subtitles | أحب الحديث معها, أتعلمين مجرد الإصغاء لها |
Ne lui parle pas comme ça. | Open Subtitles | دون وأبوس]؛ ر الحديث معها من هذا القبيل. |
J'ai peur de lui en parler. | Open Subtitles | أخشى مجرد الحديث معها بشأن ذلك |