Pas de place pour moi sur ce chemin de fer. | Open Subtitles | ليس هُنالك مكان لي في هذه السّكّة الحديديّة. |
Le chemin de fer échouera et, vous n'aurez plus de travail. | Open Subtitles | وستفشل السّكّة الحديديّة على الأرجح، ولن يكون لديكَ عمل. |
Considère toi comme l'heureux nouveau propriétaire d'une pièce principale de chemin de fer bien réel. | Open Subtitles | اعتبر نفسكَ مالكَ أوّل قطعةٍ في عقارات السّكّة الحديديّة. |
Je ne suis qu'un modeste employé de chemins de fer. | Open Subtitles | إذْ أنّي موظّف متواضع في السّكّة الحديديّة. |
Trois destroyers de la Ferrous Corp viennent de sortir de FTL. | Open Subtitles | ثلاث مدمّرات تابعات للشركة الحديديّة فرغوا من الانتقال الوميضيّ توًّا. |
Si nous échouons, ou si nous sommes retardés Je vais perdre face à la Central Pacific et ce chemin de fer sera un échec. | Open Subtitles | وإن فشلنا، أو تأخّرنا، سأسخر سباقي ضدّ اتّحاد المحيط الهادئ وستصبح السّكّة الحديديّة فشلًا. |
Vous tous l'avez aidé dans la construction de ce chemin de fer. | Open Subtitles | كما انضممتم جميعًا له في بناء السّكّة الحديديّة. |
Continuer le chemin de fer. | Open Subtitles | ويُبقي سكّتكَ الحديديّة جاريةً. |
Mais je construisais ce chemin de fer pour lui. | Open Subtitles | لكنّي كنت أبني هذه السّكّة الحديديّة له. |
Je recherche un travail dans le chemin de fer. | Open Subtitles | إنّي أبحثُ عن عملٍ في السّكّة الحديديّة. |
Tu étais avec ce chemin de fer tout ce temps, pas vrai? | Open Subtitles | لقد كنتَ مع السّكّة الحديديّة تلك طوال الوقت، صحيح؟ |
Comme votre façon d'empocher tout l'argent du chemin de fer. | Open Subtitles | -مِثل كيفيّة إبتزاز كل دولار مِن السكّةِ الحديديّة |
Me feriez-vous visiter votre chemin de fer ? Pour voir le travail accompli, et ce qu'il reste à faire. | Open Subtitles | واليوم كنتُ آمل بأن أرى المزيد مِن سكّتكَ الحديديّة وما وصلتَ إليه وما تريد أن تصل إليه |
Le Crédit Mobilier obtiendra tous les contrats majeurs de construction des Chemins de fer du Pacifique. | Open Subtitles | هذه الشركة سوف تُمنح عقود البناء الرئيسية في طريق السِكك الحديديّة |
En tant que chef de la commission pour les chemins de fer au Congrès, je suis sûr que vous trouverez le moyen d'en acheter encore et encore. | Open Subtitles | كرئيس لإشراف لجنة الكونجرس للسكك الحديديّة أنا متأكّد بأنّك سوف تجد طريقة لكي تدفع لهم مِراراً وتِكراراً |
Le chemin de fer est payé au kilomètre. | Open Subtitles | السّكّة الحديديّة تحصل على المال على كلّ ميل. |
J'ai entendu dire que vous abandonniez le chemin de fer. | Open Subtitles | سمعتُ أنّكَ استقلتَ من السّكّة الحديديّة. |
Je suis vraiment désolé. Toute cette discussion sur le chemin de fer a dût être si ennuyeuse pour vous. | Open Subtitles | كلّ هذا الحديث عن السّكّة الحديديّة لا بدّ أنّه أملّكِ. |
Et si Ferrous cède et leur offre quelques part du deal les mineurs obtiennent 20%. | Open Subtitles | ولو أذعَنتْ "الشّركة الحديديّة" وعرضتْ إتّفاقًا %لتقاسم الإيرادات، سيكون نصيب المُنقّبين 20. |
Vous devez aller au bout de la voie ferrée. | Open Subtitles | عليكَ أن تمتطي حصانًا لنهاية السّكّة الحديديّة. |
Mon grand-père a forgé les rails qu'empruntera votre train de 1 6h30. | Open Subtitles | أسلافي قاموا بثَقل السكك الحديديّة إن قطار الـ4: 30 سوف ينقلك الى منزلك |