ويكيبيديا

    "الحزام" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ceinture
        
    • Ceinturiens
        
    • sangle
        
    • la bande
        
    • Corridor
        
    • harnais
        
    • ceinturon
        
    • périmètre
        
    • ceintures
        
    • zone
        
    • Green Belt Movement
        
    Un individu qui tentait de pénétrer dans l'emprise est mort en déclenchant sa ceinture d'explosif, sans faire d'autre victime. UN وتوفي الشخص الذي كان يحاول التسلل إلى الموقع بعد تفجير الحزام الناسف الذي كان يرتديه؛ ولم يقع أي ضحايا آخرين.
    ceinture équatoriale susceptible d'être touchée par la rentrée de BeppoSAX et densités de population (chiffres de 1990) UN تعيين موقع الحزام الاستوائي الذي يحتمل أن يتأثر بعودة الساتل بيبوساكس وتوزع الكثافة السكانية، 1990
    J'aimerais tous vous inviter à ma cérémonie de ceinture noire, ici dans le bureau, à midi, repas non inclus. Open Subtitles أحب أن أدعوكم جميعاً لإحتفال حصولي على الحزام الأسود هنا في المكتب, في وقت الغداء
    Souvenez-vous, il n'a jamais vraiment été testé avant, il n'a jamais eu à défendre sa ceinture, alors nous verrons. Open Subtitles تذكري أنه لم يختبرُ من قبل أبداً لم يخسر الحزام أبداً , لذا سنرى ماسيحدث
    Tu ne peux pas les blâmer. Mars a presque déclaré la guerre à la ceinture. Open Subtitles لا يُمكنكِ لومهم ، لقد أعلن المريخ حرباً بشكل عملي على الحزام
    Les Terriens et les Martiens vont s'unir pour détruire la ceinture. Open Subtitles أهل الأرض والمريخ قد يتحدان من أجل تدمير الحزام
    Torture à l'eau et marques de fouet, avec la même ceinture que pour le tuer. Open Subtitles التعذيب بالمياه وعلامات جلد على الأغلب من نفس الحزام الذي أستخدم لقتله
    500 pour la ceinture. Et 2 000 pour chaque sac. Open Subtitles أنه 500 مقابل الحزام وألفين مقابل كل حقيبة.
    Les autorités ont voulu envoyer un message à la ceinture. Open Subtitles لأن القوى التي أرادت إرسال رسالة إلى الحزام
    Celui qui n'aurait pas mis sa ceinture se serait envolé. Open Subtitles أي واحد لا يلبس مقعدهم الحزام كان سيطير.
    Ne te gêne pas petit. Frappe sous la ceinture, bien fort. Open Subtitles اذكر هذا يا صديقي وجّه ضرباتك كلها تحت الحزام
    Vous savez, cette veste n'a pas été conçue pour être portée avec une ceinture. Open Subtitles فقط انك تَعْرفُ، ان السترة لَمْ تُصمّمْ لكي يُلْبَسَ مَع الحزام.
    Il a tout fait pour avoir sa ceinture. On va s'arrêter manger une glace ? Open Subtitles لقد كان صعبا جدا الحصول على الحزام الأصفر الأصوات ستكون كما نحتاج
    Dans cette ceinture démilitarisée, seules les troupes de l'ONU et la police pourraient rester. UN وهذا الحزام المجرد من السلاح لا يجوز أن يبقى فيه إلا جنود وشرطة اﻷمم المتحدة.
    Un programme national dit < < ceinture verte > > consistant à la plantation de plus de 16 millions d'arbres par an dans tout le pays a vu le jour en 2009. UN وفي عام 2009، بدأنا برنامج الحزام الأخضر الوطني، لغرس أكثر من 16 مليون شجرة في السنة في جميع أنحاء البلد.
    En 20 ans, la ceinture agricole pour des cultures comme le coton et le maïs s'est déplacée de plus de 300 kilomètres vers le Sud. UN وخلال عشرين عاماً، تحرك الحزام الزراعي لإنتاج محاصيل من قبيل القطن والحنطة لمسافة تزيد عن 300 كيلومتر في اتجاه الجنوب.
    Il s'agit notamment du Programme de subvention des engrais et du projet ceinture verte. UN ويشمل ذلك برنامج دعم أسعار الأسمدة ومشروع الحزام الأخضر.
    :: Le tracé de la ceinture verte pour chaque pays et chaque région sera défini sur des bases scientifiques, selon des techniques modernes et pratiques opérantes sur le terrain; UN :: تحديد مسار الحزام الأخضر في كل دولة وفي كل إقليم، بناء على أسس علمية وتقانات حديثة وعملية قابلة للتطبيق على أرض الواقع.
    Avec un mec qui a tué sans remord nombre de Ceinturiens. Open Subtitles مع رجل دون اعتبار قام بقتل عدد لا يحصى من سكان الحزام
    Les marques sur le cou ne correspondent pas à la sangle. Open Subtitles لا تطابق آثار التقييد على عنق الضحية مكان الحزام
    Ce n'est un secret pour personne que la bande étroite de territoire autour de la zone démilitarisée est un des endroits les plus lourdement minés sur terre. UN وليس سرا أن الحزام الضيق من اﻷرض المتاخمة للمنطقة المنزوعة السلاح من أكثر اﻷماكن التي تعج باﻷلغام في العالم.
    Le sultan tient à préciser qu'il considère l'exploitation du Corridor comme une violation du traité. Open Subtitles السلطان يريدُك أن تعلم إنّهُ يعتبر عملية "الحزام الأصفر" السابقة إنتهاكاً للمعاهدة
    Attache ton harnais, l'apprenti, et arrête de te vanter. Open Subtitles أيها المبتدئ، أربط ذلك الحزام وتوقف التصرف على إنّك تجيد فعل الأمور.
    - Je dénouerais le ceinturon. Open Subtitles انا استطيع سحب قدميه انا اخفف ضغط الحزام
    De l'avis de son gouvernement, la réduction du périmètre de sécurité facilitait l'accès des piétons à la Mission et accroissait les risques encourus par cette dernière. UN وقالت إن تقليص الحزام الأمني في رأي حكومتها يسمح للمارة بالاقتراب من البعثة ويعرضها لمزيد من الخطر.
    Des craintes ont également été exprimées au sujet de l'usage de ceintures comme moyen de coercition. UN كما أُعرب عن قلق إزاء استخدام الحزام البدني المشدود كوسيلة للكبح وتقييد الحركة.
    Mme Wangari MAATHAI, coordonnatrice du Green Belt Movement, projet financé par le Conseil national des femmes du Kenya. UN البروفيسورة وانغاري ماثاي، منسقة حركة الحزام اﻷخضر، وهو مشروع أسسه المجلس الوطني للمرأة في كينيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد