ويكيبيديا

    "الحسابي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • arithmétique
        
    • calcul
        
    • mathématique
        
    • comptable
        
    • calculée
        
    • EC
        
    • unités comptables
        
    L'application de la moyenne pondérée aurait réduit les ressources demandées de quelque 3,7 millions de dollars par rapport à la moyenne arithmétique appliquée par la Mission. UN وكان يمكن لتطبيق طريقة المتوسط المرجح أن تخفض الاحتياجات من الموارد بنحو 3.7 مليون دولار، مقارنة بطريقة المتوسط الحسابي المطبقة في البعثة.
    Je souhaitais simplement faire remarquer la coïncidence arithmétique frappante. UN وجل ما أردت أن أشير إليه هو التطابق الحسابي الصارخ.
    Pour un ordinateur portatif alimenté par une batterie intelligente, une méthode de calcul peut être utilisée pour déterminer la durée de fonctionnement. UN وبالنسبة للحاسوب المحمول الذي تزوده بالطاقة بطارية ذكية، يمكن استخدام الأسلوب الحسابي لتحديد وقت التشغيل.
    74A11 Calcul: perte de volume; frais généraux UN 74 ألف 1 التقدير الحسابي: خسارة كبيرة؛ التكاليف العامة
    En effet, une évaluation mathématique et objective est dans un tel cas impossible. UN والواقع أن التقييم الحسابي والموضوعي في حالة كهذه أمر مستحيل.
    Vous adorerez ce logiciel comptable. Open Subtitles ستحب هذا البرنامج الحسابي وكلماكبرالمشروع,
    Le nombre de pays qui s'associeront à cette déclaration apportera la preuve arithmétique, si j'ose dire, du poids de cette entreprise et de sa vigueur. UN وسيقدم عدد البلدان التي ستشارك في هذا اﻹعلان الدليل، وإذا جاز لي أن أقول ذلك، الدليل الحسابي على مصداقيته العملية وحيويتها.
    Le barème des quotes-parts actuel a été établi sur la base de la moyenne arithmétique des résultats obtenus à partir des chiffres du revenu national pour des périodes de référence de trois ans (2008-2010) et six ans (2005-2010). UN 1 - استند الجدول الحالي للأنصبة المقررة إلى المتوسط الحسابي للنتائج الناجمة عن استخدام بيانات الدخل القومي لفترات أساس قوامها ثلاث سنوات وست سنوات بالنسبة إلى الفترتين 2008-2010 و 2005-2010.
    Note W : Pour un < < EC > > en pipeline, capable d'exécuter jusqu'à une opération arithmétique ou logique par cycle d'horloge une fois que le pipeline est rempli, une vitesse en pipeline peut être déterminée. UN ملاحظة ثاء فيما يتعلق بـ " العنصر الحسابي " المتوالي القادر على تنفيذ ما يصل إلى عملية حسابية أو منطقية واحدة كل دورة إشارات، يمكن تحديد سرعة التنفيذ المتوالية بعد أن تكتمل الدورة المتوالية.
    Le barème actuel des quotes-parts a été établi sur la base de la moyenne arithmétique des résultats obtenus à partir des données relatives au revenu national pour des périodes de référence de trois ans (2002-2004) et six ans (1999-2004). UN 1 - قام جدول الأنصبة المقررة الحالي على أساس المتوسط الحسابي للنتائج الناجمة عن استخدام بيانات الدخل القومي لفترات أساس قوامها ثلاث سنوات وست سنوات بالنسبة إلى الفترتين 2002-2004 و 1999-2004.
    Le barème actuel des quotes-parts a été établi sur la base de la moyenne arithmétique des résultats obtenus à partir des données relatives au revenu national pour des périodes de référence de trois ans (2002-2004) et six ans (1999-2004). UN 1 - قام جدول الأنصبة المقررة الحالي على أساس المتوسط الحسابي للنتائج الناجمة عن استخدام بيانات الدخل القومي لفترات أساس قوامها ثلاث سنوات وست سنوات بالنسبة إلى الفترتين 2002-2004 و 1999-2004.
    Aucun autre échange entre l'entité adjudicatrice et le fournisseur ou entrepreneur concernant l'erreur arithmétique corrigée ne devrait être autorisé: le fournisseur ou entrepreneur concerné peut accepter la correction ou voir son offre rejetée. UN ولا ينبغي السماح بإجراء مزيد من المناقشات بين الجهة المشترية والمورِّد أو المقاول بشأن الخطأ الحسابي المصحَّح: فليس أمام المورِّد أو المقاول المعني سوى قبول التصحيح الذي أُجري وإلا رُفض عطاؤه.
    Lors du calcul de Ci pour un groupe d'< < EC > > , le numéro du premier < < EC > > du groupe détermine la limite convenable pour Ci. UN وعند حساب م ط لمجموعة " عناصر حسابية " ، فإن رقم " العنصر الحسابي " الأول في مجموعة ما يحدد الحد الصحيح لـ م ط.
    Pour un ordinateur portatif alimenté par une batterie intelligente, une méthode de calcul peut être utilisée pour déterminer la durée de fonctionnement. UN وبالنسبة للحاسوب المحمول الذي تزوده بالطاقة بطارية ذكية، يمكن استخدام الأسلوب الحسابي لتحديد وقت التشغيل.
    Pour un ordinateur portatif alimenté par une batterie intelligente, une méthode de calcul peut être utilisée pour déterminer la durée de fonctionnement. UN وبالنسبة للحاسوب المحمول الذي تزوده بالطاقة بطارية ذكية، يمكن استخدام الأسلوب الحسابي لتحديد وقت التشغيل.
    On a cependant estimé qu'il serait assez difficile d'effectuer ce calcul avec précision. UN ولكن رُئي أن هذا التقدير الحسابي يصعب تحديده بدقة.
    9.2.7 Chaque produit cartographique sera accompagné d'une description détaillée de la méthode mathématique et des données bathymétriques utilisées. UN ٩-٢-٧ ويصحب كل خريطة وصف مفصل للمنهج الحسابي المستخدم والبيانات الباثيمترية المستخدمة في رسم الخريطة.
    La référence aux principales formes de civilisations pourrait être supprimée, et il n’est pas nécessaire de prévoir un équilibre mathématique entre les sexes. UN والاشارة الى اﻷشكال الرئيسية للحضارة يمكن حذفها ، ويعتبر التوازن الحسابي بين الجنسين غير ضروري .
    Celuici est convenu que s'il n'était pas souhaitable de suivre une démarche d'une rigueur mathématique, on pouvait raisonnablement compter que l'égalité reconnue des deux catégories de droits soit grosso modo reflétée dans le mécanisme des Nations Unies relatif aux droits de l'homme. UN واتفق الفريق على أنه إذا كان من غير الملائم اتباع النهج الحسابي إلا أنه من المعقول أن نتوقع أن تكون الأهمية المتساوية لمجموعتي الحقوق، وهي أمر تم القبول به، واضحة في أجهزة حقوق الإنسان في الأمم المتحدة.
    Toutes ces options se rapportent à l'excédent de trésorerie plutôt qu'à l'" excédent comptable " examiné plus haut. Ces solutions ne s'excluent pas l'une l'autre. UN وتتعلق جميع الخيارات بالفائض النقدي لا " بالفائض الحسابي " الذي وردت مناقشته أعلاه. ولا تستبعد الخيارات بعضها بعضا.
    Le montant total des contributions aux ressources ordinaires versées par les pays de programme, après application de la passerelle comptable aux contributions de gouvernements au financement des dépenses des bureaux extérieurs, s'élevait à quelque 19 millions de dollars en 2008. UN وقد بلغ مجموع المساهمات في الموارد العادية المقدمة من البلدان المنَفََََّذة فيها برامج، بعد تطبيق مبدأ الربط الحسابي بالمساهمات الحكومية في تكاليف المكاتب المحلية، قرابة 19 مليون دولار في عام 2008.
    La vitesse efficace calculée (V) pour un tel < < EC > > est la vitesse en pipeline ou la vitesse d'exécution non en pipeline, le chiffre à retenir étant celui de la vitesse la plus élevée. UN وتكون سرعة الحساب الفعلية لمثل هذا " العنصر الحسابي " سرعة التنفيذ المتوالية أو سرعة التنفيذ غير المتوالية، أيهما أسرع.
    Allocation forfaitaire à la naissance d'un montant de 30 unités comptables mensuelles (UCM). UN علاوة تدفع لمرة واحدة عند ولادة الطفل تُقدر ﺑ 30 ضعف المؤشر الحسابي الشهري؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد