C. Détermination et affectation de la part des fonds 1 26 | UN | جيم - تحديد وتوزيع الحصة من العائدات. 1 25 |
b) la part des fonds s'élève à pour cent; | UN | مستوى الحصة من العائدات هو ــــ في المائة؛ |
Normalement, le MDP devrait être totalement financé sur la part des fonds. | UN | ومن المتوقع أن يكتمل التمويل من الحصة من العائدات. |
À l'expiration du présent Accord, cette part du contenu de ligne est livrée à nouveau au GRSS au terminal portuaire. | UN | وعند انقضاء مدة هذا الاتفاق، يعاد تسليم هذه الحصة من الصبيب لحكومة جنوب السودان في المحطة البحرية. |
la quote-part adoptée et la part du revenu mondial | UN | إلى الحصة من الدخــل العمـود ٧/ العمــود ٦ |
part de la valeur ajoutée manufacturière mondiale 1995a 2009b | UN | الحصة من القيمة المضافة للصناعة التحويلية العالمية |
part dans le commerce des marchandises du pays ou du territoire | UN | الحصة من مجموع تجارة البضائع في البلد أو الإقليم |
relevant de] l'article 6] 21 C. Détermination et allocation de la " part des fonds " 1 - 3 22 D. Registres 22 | UN | الإطارية بشأن تغير المناخ]] 25 جيم- تحديد وتخصيص الحصة من العائدات 1-3 26 دال- السجلات 27 |
Détermination et allocation de la " part des fonds " | UN | تحديد وتخصيص الحصة من العائدات |
Option 2 : La " part des fonds " correspond à [x] [10] pour cent de la valeur d'une activité de projet relevant de l'article 6. | UN | الخيار 2: تعرف الحصة من الإيرادات بأنها [س] [10] في المائة من قيمة مشروع أنشطة ينفّذ في إطار المادة 6. |
D. Détermination et affectation de la part des fonds 1 - 3 22 | UN | دال- [تحديد وتخصيص الحصة من العائدات] 1-3 25 |
Détermination et affectation de la part des fonds | UN | تحديد وتخصيص الحصة من العائدات |
3. la part des fonds est versée sur le[s] compte[s] approprié[s] par la Partie qui procède à [la cession] [l'acquisition].] | UN | 3- تنقل الحصة من العائدات إلى الحساب [المناسب] [الحسابات] المناسبة من جانب الطرف [الناقل] [المحتاز].] الحواشي |
D. Détermination et affectation de la part des fonds 1 - 3 47 | UN | دال - تحديد الحصة من العائدات وتوزيعها 1-3 57 |
Détermination et affectation de la part des fonds | UN | تحديد الحصة من العائدات وتوزيعها |
La part du revenu brut issu de l'emploi représentait en 1997 une proportion plus importante du total du revenu brut qu'en 1995 mais moins qu'en 1996. | UN | ومثلت الحصة من العمالة في إجمالي الدخل عام 1997 نسبة أكبر مما كانت عليه عام 1995؛ بيد أن هذه الحصة كانت أصغر مما كانت عليه عام 1996. |
part du marché global au Portugal supérieure à 30 % ou chiffre d'affaires total au Portugal supérieur à 30 milliards d'escudos. | UN | عندما تكون كامل الحصة من السوق في البرتغال أكثر من 30 في المائة أو رقم الأعمال الكلي في البرتغال أكثر من 30 مليار إسكودو. |
part du total des coûts prévus | UN | الحصة من إجمالي التكاليف المقدرة |
part de l'aide multilatérale et de l'aide publique au développement totale | UN | الحصة من المعونة المتعددة الأطراف ومجموع المساعدة الإنمائية الرسمية |
part de l'aide multilatérale et aide publique au développement totale | UN | الحصة من المعونة المتعددة الأطراف ومجموع المساعدة الإنمائية الرسمية |
part de chaque région dans le nombre total de projets et dans le déficit de financement, 2011 | UN | الحصة من المشاريع الإجمالية والعجز حسب المناطق، 2011 |
part dans le commerce mondial de l'énergie | UN | الحصة من مجموع التجارة العالمية في الطاقة |
En pourcentage du total des dépenses des organismes des Nations Unies dans les pays | UN | الحصة من مجموع النفقات القطرية للأمم المتحدة |
Cependant, le Comité relève avec préoccupation l'absence de données ventilées (notamment par sexe, âge, type de handicap, zone géographique, etc.) permettant d'analyser la façon dont ce quota est respecté aux niveaux national et provincial. | UN | بيد أن اللجنة تلاحظ بقلق نقص البيانات المصنَّفة (ومنها المصنَّفة بحسب نوع الجنس، والسن، ونوع الإعاقة، والنطاق الجغرافي، إلخ.) التي تتيح تحليل مدى الامتثال لهذه الحصة من الوظائف على الصعيد الوطني وعلى صعيد الولايات. |