Au cours de l'année, la préservation du capital et la prévention de pertes étaient devenues plus importantes que la recherche de rendements élevés. | UN | لقد كان عاما أضحى فيه الحفاظ على رأس المال وتجنب الخسائر الرأسمالية أكثر أهمية من السعي إلى تحقيق عائدات مرتفعة. |
Tous les gestionnaires de portefeuille doivent faire passer la préservation du capital avant la liquidité. | UN | وبالنسبة إلى جميع المديرين يعتبر الحفاظ على رأس المال بالدرجة الأولى من الإهمية وتتسم السيولة بالدرجة الثانية من الأهمية. |
Tous les gestionnaires de portefeuille doivent faire passer la préservation du capital avant la liquidité. | UN | وبالنسبة إلى جميع المديرين يعتبر الحفاظ على رأس المال بالدرجة الأولى من الأهمية وتتسم السيولة بالدرجة الثانية من الأهمية. |
Le Représentant du Secrétaire général a aussi informé le Comité mixte de la décision prise par la Caisse de surseoir à l'indexation de son portefeuille d'actions nord-américaines, décision motivée par le souci, dans une conjoncture baissière, de veiller avant tout à la préservation du capital investi. | UN | 99 - وأبلغ ممثل الأمين العام المجلس بأن مقايسة حافظة أسهم أمريكا الشمالية قد تأجلت بسبب انخفاض الأسواق، إذ كان الحفاظ على رأس المال محط التركيز الأساسي للصندوق. |