ويكيبيديا

    "الحفلة الموسيقية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • concert
        
    • bal
        
    Papa a vu une photo du concert, ça l'a rendu fou. Open Subtitles شاهد ابي صورة من الحفلة الموسيقية حصل عليها بالخطأ
    Madeline. Nous serons de retour à la fin du concert. Open Subtitles نحن سنعود سريعاً في وقت انتهاء الحفلة الموسيقية.
    Tu vas pas casser la main du violoniste avant le concert? Open Subtitles أنت لن تكسر يدّ عازف الكمان قبل الحفلة الموسيقية
    Elle sera à Prague et elle m'a invitée à un concert. Open Subtitles هي ستكون في براغ ومدعوة إلى هذه الحفلة الموسيقية.
    Je n'aurais pas pu jeter mon cavalier de bal. Open Subtitles لا أستطيع التخلي مع مواعدي في الحفلة الموسيقية
    Ils nous déposeront au concert et on dormira à leur hôtel. Open Subtitles سيُنزلوننا عند الحفلة الموسيقية و سنقضي الليلة في فندقهما
    d'information financés en commun (concert de la Journée des Nations Unies) UN الحفلة الموسيقية بمناسبة يوم اﻷمم المتحدة
    d'information financés en commun (concert de la Journée des Nations Unies) UN الحفلة الموسيقية بمناسبة يوم اﻷمم المتحدة
    concert de la Journée des Nations Unies UN الحفلة الموسيقية بمناسبة يوم الأمم المتحدة
    C. concert de la Journée des Nations Unies dédié aux objectifs du Millénaire pour le développement UN جيم - تخصيص الحفلة الموسيقية بمناسبة يوم الأمم المتحدة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    Le concert de la Journée des Nations Unies en 2010 a été dédié aux objectifs du Millénaire pour le développement. UN 19 - خُصصت الحفلة الموسيقية بمناسبة يوم الأمم المتحدة في عام 2010 لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Mercredi concert de la Journée des Nations Unies UN الأربعاء الحفلة الموسيقية بمناسبة يوم الأمم المتحدة
    concert de la Journée des Nations Unies UN الحفلة الموسيقية بمناسبة يوم الأمم المتحدة
    concert de la Journée des Nations Unies UN الحفلة الموسيقية بمناسبة يوم الأمم المتحدة
    Mais auparavant, qu'il me soit permis de vous remercier du concert exceptionnel qui a été donné à l'occasion de l'accession de l'Espagne à la présidence. UN وقبل أن أفعل ذلك، دعني أعبر عن الشكر لك على الحفلة الموسيقية الاستثنائية التي أُقيمت بمناسبة تولي إسبانيا الرئاسة.
    concert de la Journée des Nations Unies UN الحفلة الموسيقية بمناسبة يوم الأمم المتحدة
    concert de la Journée des Nations Unies UN الأربعاء الحفلة الموسيقية بمناسبة يوم الأمم المتحدة
    concert de la Journée des Nations Unies UN الحفلة الموسيقية بمناسبة يوم الأمم المتحدة
    Donc tu comprends ce que j'ai ressenti quand j'ai pleuré dans les gradins au bal. Open Subtitles إذاً مثلُ شعوري عندما كنتُ أبكي تحت المدرجات في الحفلة الموسيقية
    Et le bal de promo c'est un peu bondé pour un premier rendez-vous. Open Subtitles الحفلة الموسيقية تبدو صعبة بالنسبة لاول موعد
    Quand on n'a pas réussi à trouver des partenaires de danse au bal de l'école, le fait que nous étions ensemble à ce moment difficile m'a donné de la force. Open Subtitles وعندما لا نتمكن من إيجاد صحبة في الحفلة الموسيقية بالمدرسة بالواقع إننا كنا معاً في تلك اللحظات الصعبة تمنحيني القوة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد