Papa a vu une photo du concert, ça l'a rendu fou. | Open Subtitles | شاهد ابي صورة من الحفلة الموسيقية حصل عليها بالخطأ |
Madeline. Nous serons de retour à la fin du concert. | Open Subtitles | نحن سنعود سريعاً في وقت انتهاء الحفلة الموسيقية. |
Tu vas pas casser la main du violoniste avant le concert? | Open Subtitles | أنت لن تكسر يدّ عازف الكمان قبل الحفلة الموسيقية |
Elle sera à Prague et elle m'a invitée à un concert. | Open Subtitles | هي ستكون في براغ ومدعوة إلى هذه الحفلة الموسيقية. |
Je n'aurais pas pu jeter mon cavalier de bal. | Open Subtitles | لا أستطيع التخلي مع مواعدي في الحفلة الموسيقية |
Ils nous déposeront au concert et on dormira à leur hôtel. | Open Subtitles | سيُنزلوننا عند الحفلة الموسيقية و سنقضي الليلة في فندقهما |
d'information financés en commun (concert de la Journée des Nations Unies) | UN | الحفلة الموسيقية بمناسبة يوم اﻷمم المتحدة |
d'information financés en commun (concert de la Journée des Nations Unies) | UN | الحفلة الموسيقية بمناسبة يوم اﻷمم المتحدة |
concert de la Journée des Nations Unies | UN | الحفلة الموسيقية بمناسبة يوم الأمم المتحدة |
C. concert de la Journée des Nations Unies dédié aux objectifs du Millénaire pour le développement | UN | جيم - تخصيص الحفلة الموسيقية بمناسبة يوم الأمم المتحدة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية |
Le concert de la Journée des Nations Unies en 2010 a été dédié aux objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | 19 - خُصصت الحفلة الموسيقية بمناسبة يوم الأمم المتحدة في عام 2010 لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Mercredi concert de la Journée des Nations Unies | UN | الأربعاء الحفلة الموسيقية بمناسبة يوم الأمم المتحدة |
concert de la Journée des Nations Unies | UN | الحفلة الموسيقية بمناسبة يوم الأمم المتحدة |
concert de la Journée des Nations Unies | UN | الحفلة الموسيقية بمناسبة يوم الأمم المتحدة |
Mais auparavant, qu'il me soit permis de vous remercier du concert exceptionnel qui a été donné à l'occasion de l'accession de l'Espagne à la présidence. | UN | وقبل أن أفعل ذلك، دعني أعبر عن الشكر لك على الحفلة الموسيقية الاستثنائية التي أُقيمت بمناسبة تولي إسبانيا الرئاسة. |
concert de la Journée des Nations Unies | UN | الحفلة الموسيقية بمناسبة يوم الأمم المتحدة |
concert de la Journée des Nations Unies | UN | الأربعاء الحفلة الموسيقية بمناسبة يوم الأمم المتحدة |
concert de la Journée des Nations Unies | UN | الحفلة الموسيقية بمناسبة يوم الأمم المتحدة |
Donc tu comprends ce que j'ai ressenti quand j'ai pleuré dans les gradins au bal. | Open Subtitles | إذاً مثلُ شعوري عندما كنتُ أبكي تحت المدرجات في الحفلة الموسيقية |
Et le bal de promo c'est un peu bondé pour un premier rendez-vous. | Open Subtitles | الحفلة الموسيقية تبدو صعبة بالنسبة لاول موعد |
Quand on n'a pas réussi à trouver des partenaires de danse au bal de l'école, le fait que nous étions ensemble à ce moment difficile m'a donné de la force. | Open Subtitles | وعندما لا نتمكن من إيجاد صحبة في الحفلة الموسيقية بالمدرسة بالواقع إننا كنا معاً في تلك اللحظات الصعبة تمنحيني القوة |