En 1999, le Turkménistan a adhéré à la Convention des Nations Unies sur les droits politiques de la femme. | UN | وفي عام 1999، انضمت تركمانستان إلى اتفاقية الأمم المتحدة بشأن الحقوق السياسية للمرأة. |
Convention sur les droits politiques de la femme 05 octobre 1954 | UN | اتفاقية بشأن الحقوق السياسية للمرأة 5 تشرين الأول/أكتوبر 1954 |
Le mécanisme d'exécution de l'initiative du Conseil de coopération du Golfe prévoit un ensemble de mesures en ce qui concerne les droits politiques de la femme : | UN | وتطرقت الآلية التنفيذية للمبادرة الخليجية إلى مجموعة من التدابير فيما يخص الحقوق السياسية للمرأة وهي: |
La Journée internationale de la femme a été marquée par l'organisation d'une conférence sur les droits politiques des femmes. | UN | والاحتفال باليوم الدولي للمرأة بعقد مؤتمر بشأن الحقوق السياسية للمرأة. |
Réalisation des droits politiques des femmes : participation des femmes au processus décisionnel | UN | 2-3 إعمال الحقوق السياسية للمرأة: مشاركة المرأة على مستويات صنع القرار |
10. Convention sur les droits politiques de la femme. | UN | اتفاقية الحقوق السياسية للمرأة. |
Convention sur les droits politiques de la femme | UN | اتفاقية بشأن الحقوق السياسية للمرأة |
10. Convention sur les droits politiques de la femme. | UN | ٠١ - اتفاقية بشأن الحقوق السياسية للمرأة. |
Convention sur les droits politiques de la femme | UN | اتفاقية الحقوق السياسية للمرأة |
4. Le Parlement débat actuellement de la question de la ratification de la Convention de 1952 sur les droits politiques de la femme. | UN | ٤ - ويعكف البرلمان حاليا على مناقشة التصديق على اتفاقية عام ١٩٥٢ بشأن الحقوق السياسية للمرأة. |
Convention sur les droits politiques de la femme | UN | اتفاقية الحقوق السياسية للمرأة |
Convention sur les droits politiques de la femme. | UN | اتفاقية الحقوق السياسية للمرأة. |
Convention sur les droits politiques de la femme | UN | اتفاقية الحقوق السياسية للمرأة |
Convention sur les droits politiques de la femme. | UN | اتفاقية بشأن الحقوق السياسية للمرأة. |
Convention sur les droits politiques de la femme. | UN | اتفاقية الحقوق السياسية للمرأة. |
Dans la législation et la pratique du Turkménistan il n'existe aucune interdiction ou restriction discriminatoire concernant les droits politiques des femmes. | UN | وفي تشريعات وممارسات تركمانستان، لا يوجد أي حظر أو تقييد تمييزي بشأن الحقوق السياسية للمرأة. |
Depuis, le pays a ratifié les Conventions des Nations Unies sur la nationalité de la femme mariée et sur les droits politiques des femmes. | UN | وصدّق البلد منذئذ على اتفاقيتي الأمم المتحدة بشأن جنسية المرأة المتزوجة وبشأن الحقوق السياسية للمرأة. |
La promotion des droits politiques des femmes et la recherche d'une meilleure représentation des femmes dans les assemblées élues et de leur participation effective aux décisions à tous les niveaux sont un objectif qui figure dans la Constitution. | UN | وأضاف قائلاً إنه قد أدمجت في الدستور أحكام تتعلق بتعزيز الحقوق السياسية للمرأة وتسهيل تمثيلها في الجمعيات التي يُنتخب أعضاؤها ومشاركتها الفعَّالة في عملية صنع القرار على جميع المستويات. |
Il estime que la limitation des droits politiques des femmes, qui les empêche de jouir pleinement d'autres droits protégés par la Convention, réduit considérablement le champ de leurs droits fondamentaux. | UN | وتعتبر اللجنة انعدام الحقوق السياسية للمرأة قيدا خطيرا جدا يقيد حقوقها ويترك كذلك أثرا سلبيا كبيرا على تمتع المرأة بحقوقها الأخرى التي تحميها الاتفاقية. |
Convention interaméricaine sur la concession des droits politiques à la femme | UN | اتفاقية البلدان الأمريكية لمنح الحقوق السياسية للمرأة |
Sur ce point, la Constitution a été amendée récemment avec l'introduction d'un article ainsi rédigé : < < l'État œuvre à la promotion des droits politiques de la femme en augmentant ses chances d'accès à la représentation dans les assemblées élues > > . | UN | وبخصوص هذه النقطة، عُدّل الدستور حديثا بإضافة مادة جديدة كان نصّها كما يلي: " تعمل الدولة على تعزيز الحقوق السياسية للمرأة عن طريق زيادة فرص مشاركتها في عضوية الجمعيات المنتخبة " . |
Encourage la sensibilisation aux droits politiques des femmes. | UN | يعزز نشر الحقوق السياسية للمرأة. |
En 1975, le Chili a ratifié la Convention interaméricaine sur l’octroi des droits politiques aux femmes et la Convention sur l’octroi des droits civils aux femmes, dont l’adoption par l’OAS, date de 1948. | UN | وفي عام ١٩٧٥، صدقت شيلي على اتفاقية البلدان اﻷمريكية لمنح الحقوق السياسية للمرأة واتفاقية منظمة الدول اﻷمركية لمنح المرأة الحقوق المدنية، وكانت الاتفاقيتان قد وقعتا عام ١٩٤٨. |
Bien que Liban ait accordé les droits politiques aux femmes en 1953, ces droits n'ont jamais été réellement appliqués. L'accès de ces trois femmes à la Chambre des députés a été rendu possible par des hommes. | UN | وقد أقر لبنان الحقوق السياسية للمرأة منذ العام 1953، إلا أن هذا الحق لم يتكرس واقعياً، إذ أن وصول هؤلاء النساء (الثلاث) إلى المجلس النيابي كان يعتمد على الرجل. |