"الحقوق السياسية للمرأة" - Traduction Arabe en Français

    • les droits politiques de la femme
        
    • les droits politiques des femmes
        
    • des droits politiques des femmes
        
    • des droits politiques à la femme
        
    • des droits politiques de la femme
        
    • aux droits politiques des femmes
        
    • des droits politiques aux femmes
        
    • les droits politiques aux femmes
        
    • des droits civils aux femmes
        
    En 1999, le Turkménistan a adhéré à la Convention des Nations Unies sur les droits politiques de la femme. UN وفي عام 1999، انضمت تركمانستان إلى اتفاقية الأمم المتحدة بشأن الحقوق السياسية للمرأة.
    Convention sur les droits politiques de la femme 05 octobre 1954 UN اتفاقية بشأن الحقوق السياسية للمرأة 5 تشرين الأول/أكتوبر 1954
    Le mécanisme d'exécution de l'initiative du Conseil de coopération du Golfe prévoit un ensemble de mesures en ce qui concerne les droits politiques de la femme : UN وتطرقت الآلية التنفيذية للمبادرة الخليجية إلى مجموعة من التدابير فيما يخص الحقوق السياسية للمرأة وهي:
    La Journée internationale de la femme a été marquée par l'organisation d'une conférence sur les droits politiques des femmes. UN والاحتفال باليوم الدولي للمرأة بعقد مؤتمر بشأن الحقوق السياسية للمرأة.
    Réalisation des droits politiques des femmes : participation des femmes au processus décisionnel UN 2-3 إعمال الحقوق السياسية للمرأة: مشاركة المرأة على مستويات صنع القرار
    10. Convention sur les droits politiques de la femme. UN اتفاقية الحقوق السياسية للمرأة.
    Convention sur les droits politiques de la femme UN اتفاقية بشأن الحقوق السياسية للمرأة
    10. Convention sur les droits politiques de la femme. UN ٠١ - اتفاقية بشأن الحقوق السياسية للمرأة.
    Convention sur les droits politiques de la femme UN اتفاقية الحقوق السياسية للمرأة
    4. Le Parlement débat actuellement de la question de la ratification de la Convention de 1952 sur les droits politiques de la femme. UN ٤ - ويعكف البرلمان حاليا على مناقشة التصديق على اتفاقية عام ١٩٥٢ بشأن الحقوق السياسية للمرأة.
    Convention sur les droits politiques de la femme UN اتفاقية الحقوق السياسية للمرأة
    Convention sur les droits politiques de la femme. UN اتفاقية الحقوق السياسية للمرأة.
    Convention sur les droits politiques de la femme UN اتفاقية الحقوق السياسية للمرأة
    Convention sur les droits politiques de la femme. UN اتفاقية بشأن الحقوق السياسية للمرأة.
    Convention sur les droits politiques de la femme. UN اتفاقية الحقوق السياسية للمرأة.
    Dans la législation et la pratique du Turkménistan il n'existe aucune interdiction ou restriction discriminatoire concernant les droits politiques des femmes. UN وفي تشريعات وممارسات تركمانستان، لا يوجد أي حظر أو تقييد تمييزي بشأن الحقوق السياسية للمرأة.
    Depuis, le pays a ratifié les Conventions des Nations Unies sur la nationalité de la femme mariée et sur les droits politiques des femmes. UN وصدّق البلد منذئذ على اتفاقيتي الأمم المتحدة بشأن جنسية المرأة المتزوجة وبشأن الحقوق السياسية للمرأة.
    La promotion des droits politiques des femmes et la recherche d'une meilleure représentation des femmes dans les assemblées élues et de leur participation effective aux décisions à tous les niveaux sont un objectif qui figure dans la Constitution. UN وأضاف قائلاً إنه قد أدمجت في الدستور أحكام تتعلق بتعزيز الحقوق السياسية للمرأة وتسهيل تمثيلها في الجمعيات التي يُنتخب أعضاؤها ومشاركتها الفعَّالة في عملية صنع القرار على جميع المستويات.
    Il estime que la limitation des droits politiques des femmes, qui les empêche de jouir pleinement d'autres droits protégés par la Convention, réduit considérablement le champ de leurs droits fondamentaux. UN وتعتبر اللجنة انعدام الحقوق السياسية للمرأة قيدا خطيرا جدا يقيد حقوقها ويترك كذلك أثرا سلبيا كبيرا على تمتع المرأة بحقوقها الأخرى التي تحميها الاتفاقية.
    Convention interaméricaine sur la concession des droits politiques à la femme UN اتفاقية البلدان الأمريكية لمنح الحقوق السياسية للمرأة
    Sur ce point, la Constitution a été amendée récemment avec l'introduction d'un article ainsi rédigé : < < l'État œuvre à la promotion des droits politiques de la femme en augmentant ses chances d'accès à la représentation dans les assemblées élues > > . UN وبخصوص هذه النقطة، عُدّل الدستور حديثا بإضافة مادة جديدة كان نصّها كما يلي: " تعمل الدولة على تعزيز الحقوق السياسية للمرأة عن طريق زيادة فرص مشاركتها في عضوية الجمعيات المنتخبة " .
    Encourage la sensibilisation aux droits politiques des femmes. UN يعزز نشر الحقوق السياسية للمرأة.
    En 1975, le Chili a ratifié la Convention interaméricaine sur l’octroi des droits politiques aux femmes et la Convention sur l’octroi des droits civils aux femmes, dont l’adoption par l’OAS, date de 1948. UN وفي عام ١٩٧٥، صدقت شيلي على اتفاقية البلدان اﻷمريكية لمنح الحقوق السياسية للمرأة واتفاقية منظمة الدول اﻷمركية لمنح المرأة الحقوق المدنية، وكانت الاتفاقيتان قد وقعتا عام ١٩٤٨.
    Bien que Liban ait accordé les droits politiques aux femmes en 1953, ces droits n'ont jamais été réellement appliqués. L'accès de ces trois femmes à la Chambre des députés a été rendu possible par des hommes. UN وقد أقر لبنان الحقوق السياسية للمرأة منذ العام 1953، إلا أن هذا الحق لم يتكرس واقعياً، إذ أن وصول هؤلاء النساء (الثلاث) إلى المجلس النيابي كان يعتمد على الرجل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus