Non. En fait, sa mère l'a vue cette nuit-là vers 1 H du matin. | Open Subtitles | لا ,فى الحقيقه والدتها رأتها فى تلك الليله حوالى الساعه 1ص |
Pardonnez-moi, si mon rôle était de vous rappeler de ce fait. | Open Subtitles | اغفري لي, اذا هدفي هنا كان لاذكرك بتلك الحقيقه. |
Je suis en fait un vrai docteur à l'autre hôpital. | Open Subtitles | فى الحقيقه أن طبيبه أعمل فى هذه المستشفى. |
J'aurai la vérité par Lynly à la fête de ce soir. | Open Subtitles | لا استطيع استخراج الحقيقه من ليلن في حفل العشاء |
Je ne sais pas où la vérité commence et où les mensonges se finissent. | Open Subtitles | أنا لا أعلم أين تبدأ الحقيقه و من أين الأكاذيبُ تنتهي |
- Je crois... je suis sûr, en fait, que ton père couchait avec Blaire Watson. | Open Subtitles | إنني في الحقيقه متأكد من هذا أن أباك كان يضاجع بلارلي واطسون |
En fait, il y a eu un léger incident avec l'étui. | Open Subtitles | في الحقيقه, كان هناك عقبه طفيفه في حقيبه الجيتار |
En fait, Sam voulait rester et Ashley est sa petite amie-- | Open Subtitles | حسنا في الحقيقه سام قرر البقاء وآشلي هي صديقته |
T'es si convaincu que je suis toujours une adolescente hors de contrôle, que t'as raté le fait que j'ai grandi. | Open Subtitles | انت مقتنع جداً انني حتى الآن مراهقة خارجه عن السيطرة لقد نجنّبت الحقيقه ، لقد نضجت |
En fait, je pense qu'elle a peut-être même due s'arrêter pendant que tu étais encore là. | Open Subtitles | الحفله لم تكن كما هي بعد مغادرتك في الحقيقه .. ربما تكون انتهت |
Eh bien, la vérité c'est que nous n'aurions pas fait ce gros truc de charité si ce n'était pas pour Megan. | Open Subtitles | حسنا, في الحقيقه لم نكن لنفعل ذلك الامر كله اذا لم يكن من ميغن لقد ساعدتنا كثيراً |
Qu'arrivera-t-il selon toi si on leur dit la vérité ? | Open Subtitles | ماذا برأيك سيحدث أذا قمنا بأخبارهم الحقيقه ؟ |
Tu n'as jamais arrêté de me dire la vérité, même quand tout le monde me mentait. | Open Subtitles | بأنكِ لم تتهربين أبداً بقول الحقيقه لي حتى عندما كان الجميع يكذب علي |
Ouais, nous jetons le principal, nous donnons des récompenses pour dissimuler toute la vérité. | Open Subtitles | أجل إننا نقوم بحفلات كبيره نعطي لأنفسنا جوائز للتغطيه على الحقيقه |
C'est dur d'expliquer ce qui s'est passé, quand la vérité c'est, ils ont juste disparu. | Open Subtitles | من الصعب شرح الذي حصل عندما تكون الحقيقه هي انهم فقط اختفوا |
Je n'ai aucun plaisir à apparaître ici pour traiter Roland Lenhoff de menteur, mais la vérité, c'est qu'il ment depuis 40 ans. | Open Subtitles | لا احب الوقوف هنا وادعى ان رولاند لينهوف كذاب ولكن الحقيقه هيا, انه كان مهم منذ 40 سنه |
Vous voyez, j'ai beaucoup apprécié vos théories tortueuses, Sergent, la vérité est bien plus simple. | Open Subtitles | آنظر, بقدر ما آنا مستمتع بنظريتك آيها الرقيب الحقيقه معقده آقل بكثير |
- Ce serait super à vrai dire. - Super idée. | Open Subtitles | ذلك سيكون رائع في الحقيقه تلك فكرة رائعه |
Enfin, c'est pas vrai, il n'y a rien que je déteste plus que le New Jersey. | Open Subtitles | في الحقيقه, هذا ليس صحيح لا يوجد هناك شيء أكرهه أكثر من نيوجيرزي |
Je sais que tout le monde veut porter la couronne, mais ce fantasme peut être complètement différent de la réalité. | Open Subtitles | أعلم بأن الجيمع يريد أن يرتدي التاج ولكن الخيال يمكن أن يصبح مختلف تماماً عن الحقيقه |
Si quoi que ce soit m'arrive, un email sera envoyé révélant ta vraie identité à Interpol. | Open Subtitles | لو حدث لي أي شيء سوف يتم إرسال إيميل يظهر هويتك الحقيقه للإنتربول |