Il faut trouver un moyen de retrouver le vrai Tom Baldwin, et il ne faut pas qu'il suspecte que nous savons. | Open Subtitles | حسنا ، يجب علينا إيجاد طريقة لإعادة توم بالدوين الحقيقى و يجب ألا يشك بأننا نعلم شيئا |
Et l'empire du seul et vrai Dieu, Allah... s'étendra... d'abord sur l'Espagne, ensuite sur l'Europe et enfin sur le monde entier. | Open Subtitles | و هكذا ستكون امبراطورية الاله الواحد الله الاله الحقيقى الله الاله الاوحد سوف ننتشر اولا عبر اسبانيا |
Et si c'était Kenny, le vrai cerveau de la boîte ? | Open Subtitles | ماذا لو ان كينى هو صاحب الشركة الحقيقى ؟ |
Toi et moi savons que ce n'est pas la vraie raison. | Open Subtitles | انت وانا كلانا نعرف ان هذا ليس السبب الحقيقى |
Tu as une seconde chance de vivre ton véritable amour. | Open Subtitles | أنك ستحصلين على فرصة ثانية لحبك الحقيقى الوحيد |
Vous vous tenez le plus possible à distance du monde réel. | Open Subtitles | اذا كنت تريد ان تفصل نفسك عن العالم الحقيقى |
Qu'est-ce qui rend ce disposif si enchantant qu'il vous fait ignorer le vrai monde ? | Open Subtitles | دعنى أسأل , ما الذى يجعل ذلك الجهاز ساحر لدرجة تجاهل العالم الحقيقى ؟ |
Sauf que je suis là... à me demander ce qui était vrai ou pas. | Open Subtitles | ماعدا انى مازلت هناك أتسائل ما كان الحقيقى و ما لم يكن كذلك |
A quoi bon garder des super-héros en plastique, quand mon mari, le vrai héros, est emprisonné Dieu sait où ? | Open Subtitles | ستجلب قدر كبير من المال. ما فائدة الأبطال الخارقين البلاستيك بينما زوجى البطل الحقيقى يعانى فى مكان الله وحده يعلمه. |
Avez-vous du temps pour parler du vrai monde pendant un instant ? | Open Subtitles | ألديك وقت للحديث عن العالم الحقيقى للحظة واحدة ؟ |
Aussitôt que tu as entendu l'histoire de ton père, tu as révélé ton visage et vrai nom, et tu as sauté en territoire ennemi. | Open Subtitles | و بمجرد أن سمعت قصة والدك كشفت وجهك . و اسمك الحقيقى وأسرعت إلى أرض العدو |
Ça m'énerve que le monde ne sache pas qui est le vrai Ricky Jarret. | Open Subtitles | أنا غاضب من كون العالم لا يعلم . من هو ريكى جاريت الحقيقى |
Et je suis sûr que son vrai nom n'est pas Carl Miller. | Open Subtitles | و أنا متأكد أن اسمه الحقيقى ليس كارل ميلر |
Je pensais que j'aurais pu vous offrir le genre de vie que tu désirais... mais je ne peux même pas te donner mon vrai nom. | Open Subtitles | انا ظننت ان يمكننى ان اعرض عليك نوعاً من الحياة تستحقيها لكنى لا استطيع حتى اخبار بأسمى الحقيقى |
Son vrai bras était replié sous sa veste, tenant une arme. | Open Subtitles | ذراعة الحقيقى كان ملفوفاً تحت الجاكت حاملاً السلاح |
Oui, mon vrai père est un flic que ma mère a branché dans un bar en essayant de lui rendre la pareille pour toutes les putes qu'il a baisées. | Open Subtitles | نعم , والدى الحقيقى هو شرطى ما امى علقت معة فى الحانة تحاول الانتقام منة من اجل كل العاهرات الذين ضربهم |
Si la vraie identité de Tom Larsen a été si bien blanchie, c'est parce qu'il appartient au programme de protection des témoins. | Open Subtitles | السبب الحقيقى لإخفاء الهوية الحقيقية فى كل ما يتعلق بتوم لارسن يرجع لأنه ضمن برنامج حماية الشهود الفيدرالى |
Je ne connaîtrai jamais votre vraie opinion, et c'est agaçant. | Open Subtitles | والآن لن أعرف رأيك الحقيقى وهذا شىء مُملّ |
Tu as une seconde chance de vivre ton véritable amour. | Open Subtitles | سوف تحصلين على فرصه ثانيه لحبك الحقيقى الوحيد |
Alors, ça fait quoi de revenir dans le monde réel ? | Open Subtitles | إذاً, كيف تشعر حيال عودتك إلى العالم الحقيقى ؟ |
Maintenant qu'on a récupéré la ceinture originale de la WWE, il est temps de la remettre à de vrais champions. | Open Subtitles | والان لدينا حزام البطوله الحقيقى أنه يحتاج إلى أن يمنح إلى بطل حقيقي |
Je n'arrive pas à distinguer le rêve de la réalité. | Open Subtitles | انا لا استطيع ان افهم ما الحقيقى و ما الحلم |
Paul a un frère aîné, Daniel Dunn, et je parie qu'à un test biologique, il apparaîtra qu'il est le père de Rusty. | Open Subtitles | بول" لديه أخ أكبر اسمه "دانييل دان" والذى سيخضع" لإختبار لنرى إن كان والد "رستى" الحقيقى أم لا |
Si c'est le grand Amour que tu recherches, tu as choisi la tâche la plus ditticile qui soit. | Open Subtitles | إذا كنتى تبحثين عن الحب الحقيقى فأنتى قد اخترتى أصعب مهمة على الإطلاق |