alors il est clair que je t'avais mal jugé depuis le début... et je m'excuse. | Open Subtitles | إذن , بشكل واضح , أسأت الحكم عليك من البداية وأنا أعتذر |
Tu seras jugé sur ce que tu auras réussi à faire, mon garçon, pas sur ce que tu auras tenté. | Open Subtitles | سيتم الحكم عليك بما ستنجح في إتمامه يا فتى، وليس بما تحاول القيام به. |
Et vous êtes incroyable et ouais, je vous mal jugé, mais vous n'êtes pas lui. | Open Subtitles | و أنت رائع، و نعم لقد أخطأت في الحكم عليك لكنك لست هو. |
Non, tu es jugée. Si tu manges, les points apparaissent comme par magie. | Open Subtitles | لا، سيتم الحكم عليك بكل تأكيد، فعندما تأكلين، تظهر النقاط بشكل سحري. |
De plus, ayant été trouvé coupable d'avoir commis ce crime en collaboration avec un gang, et dans son intérêt, je vous condamne à une peine supplémentaire de cinq ans à être purgée consécutivement. | Open Subtitles | وبالإضافة إلى ذلك، بعد إدانته بارتكاب هذه الجريمة في الجمعية ولصالح عصابة، أنا الحكم عليك لمدة خمس سنوات إضافية ل |
Je t'ai peut-etre mal jugee, o femme de sagesse. | Open Subtitles | "لعلّي أسأتُ الحكم عليك أيّتها الحكيمة" |
David Whele, par ordre de la Dame de la Ville, vous êtes condamné à mort. | Open Subtitles | بأمر سيّدة المدينة فقد تم الحكم عليك بالموت |
Si tu penses que je t'ai mal jugé, je veux bien m'excuser. | Open Subtitles | انا اسفة لو أنني أسات الحكم عليك بأي شيئ |
Comme tu juges les autres, tu seras toi-même jugé. | Open Subtitles | بذات الطريقة التي تحكم على الاَخرين بها سيتم الحكم عليك |
Je vous ai mal jugé. Je vous pensais plus malin. | Open Subtitles | لقد أسأت الحكم عليك ظننت انك أذكى من ذلك |
Je vous ai mal jugé. | Open Subtitles | لقد اسئت الحكم عليك |
Vous avez été jugé non coupable. | Open Subtitles | فقد تم الحكم عليك بأنك غير مذنب |
Il semble que je vous ai mal jugé, mon ami. | Open Subtitles | من الواضح أنني أسأت الحكم عليك ياصديقي. |
Je vous ai mal jugé. | Open Subtitles | لقد أسأت الحكم عليك |
Vous avez été jugé non coupable. | Open Subtitles | فقد تم الحكم عليك بأنك غير مذنب |
Chris Mannix, je t'ai peut-être mal jugé. | Open Subtitles | كريس مانيكس , لقد أخطئت في الحكم عليك |
Je vous ai mal jugé. | Open Subtitles | لقد أخطأت الحكم عليك |
Vos moindres paroles, actions, seront examinées à la loupe, et vous serez jugée sur vos actes. | Open Subtitles | وسيتم الحكم عليك من خلالها أكره هذه الصورة الموضوعة لي |
et être jugée comme une genisse à un institut agro-alimentaire. | Open Subtitles | ويتم الحكم عليك كبقرة صغيره في معرض |
Parce que si vous le faites, je garantirais que votre peine soit annulée. | Open Subtitles | لأنه لو فعلت ذلك، سأضمن بنفسي تخفيف الحكم عليك. |
Vous êtes condamné à 30 ans de prison. | Open Subtitles | بموجب هذا تم الحكم عليك بالسجن لـ30 سنة |
Et pour une raison obscure, elle t'a choisi et ça craint, mais si tu crois que je vais t'en vouloir ou te juger... | Open Subtitles | و قامت بإختيارك لسببٍ ما, وهذا حظٌ عاثر لكن, إن كنت تظن أني سأقوم بلومك .. أو الحكم عليك |
Vous êtes condamnée à quatre ans dans la prison de l'Etat et à 800.000 $ en dédommagement. | Open Subtitles | وتم الحكم عليك بأربع سنوات بسجن الولاية وتعويض 800 ألف دولار. |