GROUPE intergouvernemental spécial sur LES FORÊTS | UN | الفريق الحكومي الدولي المخصص المعني بالغابات |
II. CONCLUSIONS ET RECOMMANDATIONS DU GROUPE intergouvernemental spécial sur LES FORÊTS 3 - 8 4 | UN | ثانيا - استنتاجات الفريق الحكومي الدولي المخصص المعني بالغابات ومقترحات العمل |
II. CONCLUSIONS ET RECOMMANDATIONS DU GROUPE intergouvernemental spécial sur LES FORÊTS | UN | ثانيا - استنتاجات الفريق الحكومي الدولي المخصص المعني بالغابات ومقترحات العمل |
Le Groupe de travail spécial intergouvernemental sur l'application du principe de la capacité de paiement a relevé cette anomalie, sur laquelle le Comité des contributions s'est également penché à sa dernière session. | UN | وقد أشار الفريق العامل الحكومي الدولي المخصص المعني بتطبيق مبدأ القدرة على الدفع إلى هذا الشذوذ الذي أعارته لجنة الاشتراكات اهتمامها أيضا في الدورة اﻷخيرة. |
La diversité biologique est une question intersectorielle qui revêt une importance croissante dans les débats internationaux consacrés aux océans et aux écosystèmes marins et dans les délibérations du Groupe spécial intergouvernemental sur les forêts. | UN | وأخذت أهمية التنوع البيولوجي بوصفه مسألة متداخلة تبرز الى المقدمة في المباحثات الدولية التي أجريت بشأن المحيطات والنظم الايكولوجية البحرية وفي مداولات الفريق الحكومي الدولي المخصص المعني باﻷحراج. |
3. À sa quatrième session, le Groupe intergouvernemental spécial sur les forêts est arrivé aux conclusions suivantes sur l'assistance financière2 : | UN | ٣ - توصل الفريق الحكومي الدولي المخصص المعني بالغابات في دورته الرابعة إلى الاستنتاجات التالية المتعلقة بالمساعدة المالية: |
Il convient de noter que les Principes relatifs aux forêts, de même que les conclusions et propositions d'action du Groupe intergouvernemental spécial sur les forêts et du Forum, constituent des synthèses particulièrement équilibrées. | UN | والمبادئ الخاصة بالغابات والاستنتاجات ومقترحات العمل للفريق الحكومي الدولي المخصص المعني بالغابات وللمنتدى هي أكثر اﻷمثلة شمولا. |
Il trouvera ici pour faciliter les débats de sa deuxième session un bref rappel des délibérations internationales qui ont été consacrées à la forêt au cours des 10 dernières années et de celles que le Groupe intergouvernemental spécial sur les forêts a tenues au sujet des points de la catégorie III. | UN | ٣ - وتقدم هذه المذكرة استعراضا مقتضبا للمداولات الدولية بشأن الغابات خلال العقد الماضي والمناقشات المتصلة بهذه الفئة التي دارت في الفريق الحكومي الدولي المخصص المعني بالغابات. |
41. Commission du développement durable — Groupe intergouvernemental spécial sur les forêts, deuxième session [décision 1995/226 du Conseil économique et social] | UN | ٤١ - لجنة التنمية المستدامة - الفريق الحكومي الدولي المخصص المعني بالغابات - الدورة الثانيـــة ]مقــــرر المجلـــس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٥/٢٢٦[ |
216. Commission du développement durable — Groupe intergouvernemental spécial sur les forêts, troisième session [décision 1995/226 du Conseil économique et social] | UN | ٢١٦- لجنة التنمية المستدامة - الفريق الحكومي الدولي المخصص المعني بالغابات، الدورة الثالثـــة ]مقـــرر المجلــس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٥/٢٢٦[ |
41. Commission du développement durable — Groupe intergouvernemental spécial sur les forêts, deuxième session [décision 1995/226 du Conseil économique et social] | UN | ٤١ - لجنة التنمية المستدامة - الفريق الحكومي الدولي المخصص المعني بالغابات - الدورة الثانيـــة ]مقــــرر المجلـــس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٥/٢٢٦[ |
216. Commission du développement durable — Groupe intergouvernemental spécial sur les forêts, troisième session [décision 1995/226 du Conseil économique et social] | UN | ٢١٦- لجنة التنمية المستدامة - الفريق الحكومي الدولي المخصص المعني بالغابات، الدورة الثالثـــة ]مقـــرر المجلــس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٥/٢٢٦[ |
a) Groupe intergouvernemental spécial sur les forêts, quatrième session, du 10 au 21 février 1997 (séances en parallèle); | UN | )أ( الاجتماعــات الموازيــة للفريق الحكومي الدولي المخصص المعني بالغابات، الدورة الرابعة، ١٠-٢١ شباط/فبراير ١٩٩٧؛ |
a) Commission du développement durable, Groupe intergouvernemental spécial sur les forêts (20 séances en parallèle); | UN | )أ( لجنة التنمية المستدامة، الفريق الحكومي الدولي المخصص المعني بالغابات، ٢٠ جلسة موازية؛ |
Après une présentation générale de la question, elle fait brièvement le point sur la situation actuelle, puis comprend une description des différentes questions en vue d'une discussion de fond de cet élément de programme à la deuxième session du Groupe intergouvernemental spécial sur les forêts. | UN | وهو يتضمن استعراضا عاما لهذه المسألة واستكمالا قصيرا عن الوضع الراهن، ثم يصف مختلف الاعتبارات التي ينبغي اتخاذها للمناقشة الموضوعية لهذا العنصر من البرنامج في الدورة الثانية للفريق الحكومي الدولي المخصص المعني باﻷحراج. |
Après une présentation générale de la question, elle fait brièvement le point sur la situation actuelle, puis comprend une description des différentes questions en vue d'une discussion de fond de cet élément de programme à la deuxième session du Groupe intergouvernemental spécial sur les forêts. | UN | وهو يتضمن استعراضا عاما لهذه المسألة واستكمالا قصيرا عن الوضع الراهن، ثم وصفا لمختلف البنود التي تعرض للمناقشة الموضوعية لهذا العنصر من البرنامج في الدورة الثانية للفريق الحكومي الدولي المخصص المعني بالأحراج. |
Le Groupe de travail de haut niveau à composition non limitée sur la situation financière de l'ONU et le Groupe de travail spécial intergouvernemental sur l'application du principe de la capacité de paiement ont formulé, à l'intention du Comité des contributions, d'importantes propositions concernant la méthode d'établissement du barème. | UN | وقد عرض الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح العضوية المعني بالحالة المالية لﻷمم المتحدة والفريق العامل الحكومي الدولي المخصص المعني بدراسة تطبيق مبدأ القدرة على الدفع اقتراحات هامة على لجنة الاشتراكات فيما يتعلق بطريقة وضع جدول اﻷنصبة. |
4. Pour ce qui est de la méthode d'établissement du barème, la Turquie est favorable à l'utilisation des taux de change du marché, des estimations du produit national brut et des données démographiques, comme l'a recommandé le Groupe de travail spécial intergouvernemental sur l'application du principe de la capacité de paiement. | UN | ٤ - وأردف يقول، فيما يتعلق بالمنهجية المتبعة في وضع جدول اﻷنصبة، أن تركيا تؤيد استخدام سعر صرف السوق، وتقديرات الناتج القومي اﻹجمالي، والبيانات السكانية، كما أوصى بذلك الفريق العامل الحكومي الدولي المخصص المعني بتنفيذ مبدأ القدرة على الدفع. |
16. Le Comité des contributions et le Groupe de travail spécial intergouvernemental sur l'application du principe de la capacité de paiement ont fait des efforts louables pour mettre au point une méthode d'établissement du barème plus transparente et plus juste, qui reflète davantage la capacité de paiement des pays. | UN | ١٦ - وأضاف أن لجنة الاشتراكات والفريق العامل الحكومي الدولي المخصص المعني بتنفيذ مبدأ القدرة على الدفع بذلا جهودا محمودة لوضع منهجية لتحديد جدول اﻷنصبة المقررة تكون أكثر شفافية وأكثر عدلا، وتعكس على نحو أكبر قدرة البلدان على الدفع. |
C'est pour inverser cette tendance que l'Assemblée générale, dans sa résolution 49/19, a créé le Groupe de travail spécial intergouvernemental sur l'application du principe de la capacité de paiement, qui reste le critère fondamental pour l'établissement du barème des quotes-parts au budget ordinaire. | UN | وأوضح أنه لعكس هذا الاتجاه أنشأت الجمعية العامة، بقرارها ٤٩/١٩ الفريق العامل الحكومي الدولي المخصص المعني بتنفيذ مبدأ القدرة على الدفع؛ وأن هذا المبدأ يظل هو المعيار اﻷساسي لصياغة جدول اﻷنصبة المقررة للميزانية العادية. |