ويكيبيديا

    "الحلقات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ateliers
        
    • séminaires
        
    • anneaux
        
    • Précédemment
        
    • épisodes
        
    • maillons
        
    • organisés
        
    • réunions
        
    • des stages
        
    • organisation
        
    • épisode
        
    • Vu
        
    • cours
        
    • conférences
        
    • participants
        
    Un certain nombre de fonctionnaires ont également fait don de publications provenant souvent de séminaires ou d'ateliers auxquels ils avaient participé. UN فيلومين فيرلان. وتبرع أيضا عدد من الموظفين بمنشورات يأتي الكثير منها من الحلقات الدراسية وحلقات العمل التي حضروها.
    Dans certains cas, le PNUD a appuyé l'organisation de ces ateliers nationaux de formation. UN وفي بعض الحالات، دعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تنظيم تلك الحلقات التدريبية الوطنية.
    Les bureaux de pays ont assisté à des séminaires en ligne. UN ويشمل التدريب سلسلة من الحلقات الدراسية الشبكية للمكاتب القطرية.
    Elle est associée à un enseignement plus spécialisé comme des séminaires de formation à l'emploi et des cours de langues. UN ويستفاد منها في التعليم الذي يتميز بمنحاه العملي، على غرار الحلقات الدراسية للتدريب على العمل ودروس تعليم اللغات.
    Un de ces anneaux était coincé là, et j'ai tiré un peu trop fort. Open Subtitles واحدة من تلك الحلقات كانت عالقة، لذا حركتها بشدة بعض الشئ
    Ainsi que mentionné Précédemment, ces thèmes sont inclus dans tous les séminaires destinés à la police. UN وعلى نحو ما سبق ذكره، فإن هذه المواضيع مدرجة في جميع الحلقات الدراسية للشرطة.
    Avec des coupes budgétaires sur cinq épisodes ? Tu parles ! Open Subtitles تجاوزت الميزانية في الحلقات الخمس الأخيرة هكذا تعتني بي
    Les fonctionnaires continuent également de faire don de publications qu'ils ont reçues lors de séminaires ou d'ateliers. UN وما زال الموظفون يتبرّعون كذلك بالمنشورات التي يحصلون عليها في الحلقات الدراسية وحلقات العمل التي يشاركون فيها.
    Depuis 1991, la participation des ONG aux ateliers régionaux de formation à la prise en charge des urgences a été multipliée par trois. UN ومنذ عام ١٩٩١، تزايدت مشاركة المنظمات غير الحكومية في الحلقات التدريبية بشأن حالات الطوارئ لتصل إلى ثلاثة أمثالها.
    Des séminaires et des ateliers organisés à l'intention de diplomates installés à Genève présentaient un intérêt limité. UN وقال إن الحلقات الدراسية وحلقات التدارس التي تُنظم للدبلوماسيين الموجودين في جنيف ذات قيمة محدودة.
    M. Sock a aussi participé aux ateliers et réunions préparatoires concernant le Statut de Rome de la Cour pénale internationale. UN وشارك السيد سوك أيضا في الحلقات الدراسية والاجتماعات التحضيرية المتعلقة بنظام روما الأساسي والمحكمة الجنائية الدولية.
    Nombre de séminaires organisés conjointement avec d'autres organismes UN عدد الحلقات المشتركة التي نُظِّمَت مع وكالات أخرى
    Les résolutions issues des séminaires ont été soumises aux gouverneurs des États pour suite à donner. UN وقد اتُخذت قرارات خلال الحلقات الدراسية وقدمت إلى حكام الولايات لاتخاذ إجراءات بشأنها.
    Un des anneaux était plus large que les autres, et rouge. Open Subtitles أحد الحلقات كانت أعرض من الباقي و كانت حمراء
    Les anneaux sont un symbole d'éternité, car dans un anneau, il n'y a ni début, ni fin, car c'est un cercle. Open Subtitles الآن، الحلقات أي رمز الخلودِ، لأن في يَدْقُّ ليس هناك بِداية، ليس هناك نهاية ' يُسبّبُه دائرة.
    Précédemment dans Continuum... Open Subtitles أتمنى لكم مشاهدة ممتعة محمـــد مدحـــت في الحلقات السابقة
    Précédemment dans Pretty Little Liars... Open Subtitles في الحلقات السابقة من الجميلات الصغيرات الكاذبات
    On a juste l'impression que dans les derniers épisodes, il a peut-être l'air un peu... Open Subtitles يتّضح فقط انّه في بعض الحلقات السابقة .. إنّه ربّما يبدو قليلا
    La future convention est un mécanisme unifié, englobant toute une série de maillons étroitement imbriqués les uns dans les autres. UN وتعتبر الاتفاقية العتيدة آلية موحدة تشمل سلسلة من الحلقات المترابطة بإحكام فيما بينها.
    On n'a pas encore étudié les tendances de la participation des femmes aux réunions et séminaires internationaux. UN ولم يُضطلع بأي بحث يعكس الاتجاهات في مجال مشاركة المرأة في الحلقات الدراسية والمحافل الدولية.
    Les femmes participent également à des programmes de formation en cours d'emploi, à des séminaires, à des ateliers et à des stages et certaines d'entre elles ont obtenu des bourses pour UN وفضلا عن ذلك، فإن المرأة تشترك في برامج التدريب خلال العمل وفي الحلقات التدريبية والتعليمية وفي الحلقات الدراسية.
    Dans un épisode, un couple se réveille dans une maison étrange. Open Subtitles و في أحدى الحلقات. أستيقظ زوجان في منزل غريب.
    Il est enfin indiqué que cette question devrait, Vu son importance, faire l'objet d'une série de séminaires régionaux. UN واقترحت كذلك أن أهمية القضية تستحق سلسلة من الحلقات الدراسية الإقليمية.
    Quelques séminaires, conférences et ateliers UN بعض الحلقات الدراسية والمحاضرات وحلقات العمل التي شارك فيها
    Frais d'inscription des participants aux séminaires UN رسوم تسجيل من المشتركين في الحلقات الدراسية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد