ويكيبيديا

    "الحماية المباشرة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • protection rapprochée
        
    • protection directe
        
    • protection immédiate
        
    • sûreté rapprochée
        
    Services de protection rapprochée assurés 24 heures sur 24 aux responsables de la mission et aux personnalités en visite UN تقديم الحماية المباشرة لكبار موظفي البعثة والزائرين من المسؤولين الرفيعي المستوى على مدار 24 ساعة
    protection rapprochée, 24 heures sur 24, assurée pour 3 responsables de l'ONUCI et les hauts responsables de passage UN قُدمت الحماية المباشرة على مدار الساعة لثلاثة من كبار موظفي العملية والزوار من المسؤولين الرفيعي المستوى
    protection rapprochée 24 heures sur 24 de tous les hauts fonctionnaires en visite à partir du rang de sous-secrétaire général UN تم توفير الحماية المباشرة لجميع المسؤولين الزائرين برتبة أمين عام مساعد وما فوقها على مدار الساعة
    :: Quatre cours de formation sur la protection rapprochée à l'intention de 72 agents de protection rapprochée travaillant dans les missions UN :: 4 دورات تدريبية على الحماية المباشرة لما مجموعه 72 من أفراد الحماية المباشرة من أجل البعثات الميدانية
    :: protection rapprochée, 24 heures sur 24, des responsables de l'ONUCI et des hautes personnalités en visite UN :: توفير الحماية المباشرة على مدار الساعة لكبار موظفي العملية والزوار من المسؤولين الرفيعي المستوى
    :: Évaluations des menaces concernant les mesures de protection rapprochée prévues pour 17 chefs de mission UN :: إجراء تقييمات المخاطر المتعلقة بترتيبات الحماية المباشرة فيما يخص 17 رئيس بعثة
    :: protection rapprochée, 24 heures sur 24, des responsables de l'ONUCI et des hautes personnalités en visite UN :: توفير الحماية المباشرة على مدار الساعة لكبار موظفي العملية والزوار من المسؤولين الرفيعي المستوى
    Évaluations des menaces concernant les mesures de protection rapprochée prévues pour 17 chefs de mission UN إجراء تقييمات المخاطر المتعلقة بترتيبات الحماية المباشرة فيما يخص 17 رئيس بعثة
    :: protection rapprochée, 24 heures sur 24, des responsables de l'ONUCI et des personnalités importantes de passage UN :: توفير الحماية المباشرة على مدار الساعة لكبار موظفي العملية والزوار من المسؤولين رفيعي المستوى
    La protection rapprochée et la sécurité des personnes ont été assurées. UN تم توفير الحماية المباشرة وخدمات الاتصال المتعلقة بالأمن.
    :: Fourniture de services de protection rapprochée 24 heures sur 24 au personnel de direction de la Mission et aux personnalités en visite UN :: توفير خدمات الحماية المباشرة على مدار الساعة لكبار موظفي البعثة وللزائرين من المسؤولين الرفيعي المستوى
    :: Services de protection rapprochée assurés 24 heures sur 24 pour les responsables de la mission et les personnalités en visite UN :: توفير الحماية المباشرة على مدار الساعة لكبار موظفي البعثة والزوار من المسؤولين الرفيعي المستوى
    :: Élaboration et organisation de 4 stages donnant lieu à des certificats attestant la compétence en matière de sûreté rapprochée, à l'intention de 96 agents de protection rapprochée UN :: وضع 4 دورات تدريبية للاعتماد في مجال الحماية المباشرة وتقديمها إلى 96 فردا من أفراد الحماية المباشرة
    En conséquence, il n'a pas été possible de dispenser une formation digne de ce nom à tous les agents de protection rapprochée. UN ونتيجة لذلك، لم يكن التدريب فعالا أو متاحا بالكامل لجميع أفراد الحماية المباشرة.
    Examen de 750 candidatures à des postes vacants d'agent de protection rapprochée dans les missions de maintien de la paix UN فرز طلبات 750 مرشحاً لملء شواغر الحماية المباشرة في بعثات حفظ السلام
    25 visites dans des missions de maintien de la paix pour évaluer les dispositifs de protection rapprochée et fournir des conseils à ce sujet UN القيام بـ 25 زيارة إلى بعثات حفظ السلام من أجل تقييم ترتيبات الحماية المباشرة وإسداء المشورة بشأنها
    Évaluations et formulations de conseils fournies en matière de protection rapprochée lors de visites organisées conjointement par le Groupe d'appui aux missions. UN تقييمات ومشورات بشأن الحماية المباشرة قدمت أثناء الزيارات المشتركة التي قامت بها وحدة دعم البعثات.
    Elle a été annulée en partie par le coût plus élevé que prévu des fournitures et du matériel nécessaires à la préparation de stages de formation à la protection rapprochée. UN والجزء غير المستخدم قد قابله حدوث ارتفاع عما كان متوقعاً في الميزانية في تكاليف اللوازم والمعدات الأخرى المطلوبة لعملية الإعداد الأولية لدورات الحماية المباشرة.
    Service de protection rapprochée 24 heures sur 24 pour le personnel de rang élevé de la Mission et les personnalités en visite UN توفير الحماية المباشرة على مدار الساعة لكبار موظفي البعثة والزوار من المسؤولين الرفيعي المستوى
    La KFOR a assumé l'entière responsabilité de la sécurité du patriarcat, celui-ci étant placé sous sa protection directe. UN وتحملت قوة كوسوفو المسؤولية الكاملة عن أمن البطريركية، لأنها تحت الحماية المباشرة لجنود قوة كوسوفو.
    Dans les cas de protection immédiate, la demande est présentée sous le couvert du commissariat de police le plus proche de la circonscription. UN وفي قضايا الحماية المباشرة يقدم الالتماس عن طريق أقرب مركز تابع لإدارة الشرطة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد