Ce que tu ressens pour elle est un piège tout comme tous les autres idiots. | Open Subtitles | بحقّك، لقد هويت في شِركها مثلما هوى كلّ فردٍ من أولئك الحمقى |
J'ai l'impression que tout ce que je fais en ce moment c'est m'allonger là, des cailloux dans le froc, à espionner ces idiots. | Open Subtitles | أظن إنّ جلّ ما أعمله مؤخراً هو ألإنبطاح هنا و الصخور تلامس مناطقي الحساسة لأتجسس على هؤلاء الحمقى |
Je pensais que seuls les imbéciles étaient heureux tout le temps. | Open Subtitles | حقاً؟ أعتقدت أن الحمقى فقط هم السعداء على الدوام |
On va s'entrainer aujourd'hui parce que d'après ce tableau des scores, notre bande de crétins les à laisser dominer 21 - rien. | Open Subtitles | سنقوم بتدريب مؤخراتنا اليوم لأنه وإعتماداً على تلك اللوحة هناك أيّها الحمقى تركتوهم يتحصلون على 21 مقابل لاشيء |
Je suis sortie avec beaucoup de cons dans la vie. | Open Subtitles | لقد واعدتُ العديدَ من المغفلين الحمقى طوالَ حياتي |
Dans mon boulot, on se souvient des connards et des lourds. | Open Subtitles | على سير عملي ,تتذكر فقط الحمقى و الحقائب الثقيلة |
Où sont passés les abrutis qui t'ont amenée ici ? | Open Subtitles | ماذا حدث لهؤلاء الحمقى الذين ارسلتهم ليجمعوكم ؟ |
Seul un idiot aurait confiance en un chanteur pour détruire les images. | Open Subtitles | لن يثق إلا الحمقى بأن يدمر المبتز مقطعاً تصويراً |
Il y a plein d'idiots qui vont vouloir te tester et mettre les vidéos sur internet. | Open Subtitles | مجموعة من الحمقى سيحاولون إثارة غضبكِ .. حتى يظهروا في مقطع اليوتيوب .. |
ces idiots mettent tellement de fruits, cafés et de merdes dans leurs cocktails, que je pourrais leur servir du kérosène. | Open Subtitles | هؤلاء الحمقى يضعون الكثير من الفواكه القهوة و القاذورات بمشروباتهم، بإمكاني أن أقدّم لهم وقود الطائرات |
Tu as du pouvoir que ces idiots le reconnaissent ou pas. | Open Subtitles | لديك السلطة سواء أعترف هؤلاء الحمقى بها أم لا |
pour les idiots qui ne croient pas que Dieu n'existe pas. | Open Subtitles | أو الحمقى الذين لم يقبلو الواقع بأنه لايوجد إله |
Bande d'imbéciles vous avez rendu votre position de chien alpha. | Open Subtitles | أنت أيها الحمقى قد سلمتم مكانكم كقائد للكلاب |
Ce que je croyais être une grande métropole n'étais qu'une cité d'imbéciles, ce qui fait de moi le roi des imbéciles. | Open Subtitles | كل ذلك الوقت ، كنت أظن أنها مدينتي الفاضلة كانت مدينة للحمقى و هذا يجعلني ملك الحمقى |
Tu sais combien de crétins j'aurais pu mettre en tôle si j'avais eu ton entrainement? | Open Subtitles | أنت تعلم كم من الحمقى يمكنني أن أبعد لو كنت أملك تدريبك؟ |
J'aide déjà une bande de crétins bons samaritains. | Open Subtitles | أنا بالفعل أساعد مجموعة من الحمقى فاعلي الخير |
Les même vieux cons. Autrement, tout va bien. Ah oui ! | Open Subtitles | نفس الحمقى السابقين ، غير ذلك كل شيء بخير |
D'abord je me suis grillé avec Siefert en te faisant jouer pour les Dauphins car tu as assommé un de ces connards au club. | Open Subtitles | , أولا , احرق مصالح شخصية مع سيفيرت , لإحضارك لتلعب للنادى . لإنك ضربت بعض الحمقى فى النادى |
J'en ai assez de me faire insulter par des abrutis. | Open Subtitles | لا أريد البقاء أكثر بين هؤلاء الحمقى لنذهب |
Un idiot de l'offre a ajouté un zéro à ma commande. | Open Subtitles | بعض الحمقى من الذي يستلمون الطلبات وضع 0 في طلب |
L'histoire retiendra que la CBI est une "nef de fous". | Open Subtitles | ستختفي هذه الوكالة من التاريخ كسفينة من الحمقى |
On veut pas avoir l'air débiles. | Open Subtitles | لا نريد أن نبدو مثل مجموعة من الحمقى في التلفاز، مفهوم؟ |
Mais il va en avoir marre de cet endroit et finira par mettre un crétin de comptable qu'on détestera aux commandes | Open Subtitles | لكنّه سيملّ هذا المكان ويولي أحد المحاسبين الحمقى المسؤولية، والذي سنكرهه جميعًا. |
Et être gentil, c'est ce que font les gens stupides pour couvrir leurs arrières. | Open Subtitles | وكونكَ لطيفاً فهذا شيء يفعله الناس الحمقى للتهرّب من هباتهم. |
Là où tous vos enfoirés de potes friqués vivent, dans leurs | Open Subtitles | أجل, وهو المكانُ الذي يقطن فيه أصدقائكُ الأغنياء الحمقى |
Même le mensonge le plus con peut avoir de terribles conséquences. | Open Subtitles | حتّى الحمقى من الكذب يُمكن أن تكون عواقبها وخيمة |
Et si tu penses autrement, c'est que tu es un imbécile, et tu mourras d'une mort idiote. | Open Subtitles | و لو فكّرتَ بغير ذلكَ فأنتَ أحمق و ستموت ميتة الحمقى |