Des neurochirurgiens me disent, juste ici... que cette partie de mon cerveau indique l'amour. | Open Subtitles | حسنــاً جراحيّ الأعصاب أخبروني,بأن هذا الجُزء من دماغي ييُشير إلى الحُب |
L'amour est un choix délibéré. Elles en prennent elles-mêmes la décision. | Open Subtitles | إن الحُب إختيار واعي شيء تُفكر هي فيه وتُقرّره |
Cela a permis de développer un nouveau modèle d'entente et de coopération, qui est un modèle alimenté par la foi et inspiré par l'amour. | UN | ووضع نموذجا جديدا للتفاهم والتعاون يوصف بأن الدين وقوده وبأنه يستلهم الحُب. |
L'amour sera toujours un handicap. | Open Subtitles | الحُب دائماً سيضعكِ دائماً في وضعٍ غير مؤاتٍ. |
La vérité c'est, que je suis toujours amoureux de ta sœur. | Open Subtitles | الحقيقة هي، أنا ما زلت أُمارِس الحُب مع أختكِ. |
Ta façon d'aimer, la morte, c'est de loin le pire des enculages. | Open Subtitles | ولكن نوعكِ من الحب، أيتها الزوجة الميتة، هو أكثر أنواع الحُب مضاجعة وتخريباً للأمور. |
Mais à la fin, elle était... elle a fait ce qu'elle a fait par amour pour la petite fille qu'elle a juré de protéger | Open Subtitles | ، لكنها في النهاية فعلت ما فعلته بدافع الحُب عن فتاة شابة أقسمت اليمين على أن تحميها |
Pour la première fois depuis des années Je me sens jeune et en pleine forme, et j'ai trouvé l'amour ! | Open Subtitles | لأول مرة منذ سنوات شعرت بأني صحيح وصغير وعثرت على الحُب |
C'est dur à comprendre, mais sur Terre, l'amour passe avant tout le reste. | Open Subtitles | أعلم أنهُ من الصعب تفهم هذا، ولكن على الأرض، الحُب يأتي أولاً. |
Ce n'est pas facile de retrouver l'amour à mon âge. | Open Subtitles | لن يكون سهلاً إيجاد الحُب ثانية في مثل عمري. |
Mon algorithme de rencontre aide les gens à trouver l'amour, pas à le remplacer. Non. | Open Subtitles | حسناً، إن خوارزميتي للمواعدة مِن شأنها أن تساعد الناس في إيجاد الحُب وليس بالضرورة أن يستبدلوه |
Elle l'a fait par amour. Tu la punirais pour cela? | Open Subtitles | فعلَت هذا في سبيل الحُب أتودُّ أن تُعاقبها على هذا؟ |
J'ai écouté l'histoire d'amour maintenant, quel est son nom ? | Open Subtitles | لقد سمعت قصة الحُب كاملة ولكن ما اسمه؟ |
Un jeune amour naissant sous l'occupation allemande. | Open Subtitles | إزدّهار الحُب لدى الشباب تحت ظِل الإحتلال الألماني |
La ligne est ténue entre l'amour et la haine. | Open Subtitles | ، من خلال خبرتي يوجد هُناك خيط رفيع للغاية بين الحُب والكره |
Elle est la source de la vie, de l'amour et de la kastom. | Open Subtitles | هو مصّدر الحياة و الحُب و القرى التراثية |
Nous devons trouver un moyen... d'insérer dans la kastom le mariage d'amour. | Open Subtitles | علينا إيجاد طريقةٍ لجعل الزواج عن طريق الحُب جزءً من حضارتنا |
Mêmecontesdeperte etl'épreuvenousdonnecourage etouvrelesportesd'amour. | Open Subtitles | العدالة والحرية حتى إنهم حكايات الفقدان والمشقة منحتنا الشجاعة وفتحت ابواب الحُب |
Il aura du mal à s'attacher aux gens et il aura du mal à donner et accepter l'amour. | Open Subtitles | وسيعاني من صعوبة التقرّب للناس وسيعاني من الصعوبة لتبادل الحُب. |
Tout le monde dans cette foutue ville tombe amoureux, se marie et a des enfants. | Open Subtitles | كُل من في هذه البلدة يقع في الحُب ويُخطبون لبعض وينجبون اطفال. |
Crois-moi, ne passe pas ta vie entière à être amoureux d'une femme qui n'est pas réelle. | Open Subtitles | خُذها منى ، لا تقضى كل حياتك فى الحُب مع إمرأة ليست حقيقية |
L'homme dans cette cellule est incapable d'aimer. | Open Subtitles | ذلك الرجل المُتواجد بتلك الزنزانة ليس قادراً على الحُب |
Elle pourrait tomber amoureuse. Ils pourraient se marier. | Open Subtitles | يُمْكن أَنْ تقع في الحُب ويُمكن أَنْ يتزوّجوا |