Ça te passe peut-être bien au-dessus de la tête, mais ici, on parle de sérieux, de très sérieux boulot de super espionnage. | Open Subtitles | لذلك هذا قد يكون فوق مستوى ذكائك لكن هناك بعض أمور الجواسيس الخارقين الخطرة جداً جداً تحدث هنا |
Maintenant, ce sont juste des super méchants essayant de détruire la Terre et des super-héros qui se combattent pour des raisons à peine définies. | Open Subtitles | الآن جميع الأشرار الخارقين يحاولون تدمير الأرض والأبطال الخارقين يحاربون بعضهم البعض لأسباب غامضة التعريف. |
Il y a eu une époque où le monde n'avait jamais assez de super-héros. | Open Subtitles | كان هناك وقت حينما كان العالم لا يكتفي من الأبطال الخارقين |
Il y a eu une époque où le monde n'avait jamais assez de super-héros. | Open Subtitles | كان هناك وقت حينما كان العالم لا يكتفي من الأبطال الخارقين |
Je suis un superhéros qui passe à travers les murs. | Open Subtitles | وكأنني أطير بالأنحاء مثل الأبطال الخارقين, وأخترق الجدران |
Je crois que les vrais superhéros de notre société sont les avocats. | Open Subtitles | أعتقد أن الأبطال الخارقين الحقيقية في مجتمعنا من المحامين. |
Tu vois, après avoir vu les images de l'attaque aux infos, toutes les armées au monde voudront mes super-soldats. | Open Subtitles | ترين، بعد رؤية لقطات نبأ الهجوم جميع الوحدات العسكرية على الارض سوف يريدون جنودي الخارقين |
Avec ta nouvelle division de super flics et la nouvelle bande de justiciers que tu vas recruter, | Open Subtitles | مع وحدتك الجديدة من الشرطة الخارقين وفريقك الجديد من المقتصين الذين ستجندهم |
Pourquoi m'as-tu emmené voir ces films de super héros stupides ? | Open Subtitles | لمَ تأخذني لمشاهدة أفلام الأبطال الخارقين الغبية؟ |
C'est comme s'ils avaient formé un super chirurgien. | Open Subtitles | كأن العمليّة قد أُنجِزَت من قِبل أحد الجراحين الخارقين |
J'ai toujours su que c'était une possibilité, mais ça ne concernait pas le programme de super soldat. | Open Subtitles | حسناً , كنت أعلم بأنها إحتمالية ولكنه لم يكن على صلة ببرنامج الجنود الخارقين |
Va jouer avec tes copains super rupins et tes robes de bal. | Open Subtitles | لمَ لا تذهبي وتلعبي مع أصدقائكِ الأغنياء الخارقين وترتدي فساتينكِ وتتناولي شريحة لحم أو ما شابه |
Même les super-héros ont le droit d'être à cran le jour de leur mariage. | Open Subtitles | أعتقد أنه حتى الأبطال الخارقين قد يكونون قلقين في يوم زواجهم |
Ça te dit quelque chose, la double identité des super-héros... | Open Subtitles | أنت تعلم أن للأبطال الخارقين هوية سرية، حيث |
L'homme qui a recruté une équipe de super-héros rejetés pour ne pas sauver sa famille ? | Open Subtitles | الذي جند مجموعة من الأبطال الخارقين المنبوذين كيلا ينقذوا عائلاتهم؟ |
Dans un monde où les super-héros et les méchants se battent au-dessus de nous chaque jour, | Open Subtitles | في عالم حيث الأبطال الخارقين والأشرار يتصارعون فوقنا في كل يوم، |
Mon premier jour au camp des superhéros. | Open Subtitles | أنا متحمس ليومي الأول في معسكر الأبطال الخارقين |
Une étude scientifique démontre que si on reste dans cette pose de superhéros 5 minutes avant un entretien d'embauche ou... | Open Subtitles | أظهرت دراسة علمية، أن إتخاذ وضع الأبطال الخارقين هذا لمدة خمس دقائق قبل مقابلة عمل |
Elle a joué dans un film de superhéros. | Open Subtitles | لقد قدمت فيلم عن الأبطال الخارقين في امريكا |
Ils pensaient pouvoir créer une armée de super-soldats. | Open Subtitles | ظنّوا أنّ بوسعهم بناء جيش من الجنود الخارقين. |
Les super-méchants cherchent le profit sans effort. C'est mal. | Open Subtitles | ولكن الأشرار الخارقين يريدوا أن مكافأة بدون عمل لجعل الأمور أسهل , إنه خطأ |
Tout les supers héros ont une histoire d'origine, un adolescent maladroit mordu par une araignée radioactive, un pilote d'essai audacieux qui a un anneau magique, un extra-terrestre de la planète Krypton qui s'est écrasé dans un champ sur la terre. | Open Subtitles | جميع الأبطال الخارقين لديهم قصص عن نشأتهم من مراهق أخرق تم عضه بواسطه عنكبوت شبكى |
Sans calvitie, ce serait une nation de surhommes. | Open Subtitles | تخيل عدم وجود صلع ستكون أشبه بأمة من الرجال الخارقين |
Amon a renversé le gouvernement tyrannique des maîtres ! | Open Subtitles | لقد أسقط آمون حكومة الخارقين الاستبدادية |
Si on ne traquait pas des superhumains, on se verrait à peine. | Open Subtitles | إذا لم يكن بسبب مطاردة تجارب البشر الخارقين فنحن بالكاد نرى بعضنا البعض |
Tu devrais aussi être une sorte de surhomme. | Open Subtitles | يجب أن تكون نوع من أنواع البشر الخارقين أيضا |