ويكيبيديا

    "الخاصةِ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • propre
        
    • propres
        
    Ils me font me sentir mieux sur ma propre famille. Open Subtitles يَجْعلونَني دائماً أَشْعرُ حَسّنْ أوضاع حول عائلتِي الخاصةِ.
    Pendant ce temps, Lindsay se préparait pour sa propre compétition. Open Subtitles في هذه الأثناء، ليندساي كَانَ يَستعدُّ لمنافستِها الخاصةِ.
    Oui, cette femme est devenue une métaphore vivante de sa propre carrière. Faites en sorte de vous reposer aujourd'hui, d'accord ? Open Subtitles نعم، تلك الامرأةِ أَصْبَحتْ الإستعارة الحيّة مِنْ مهنتِها الخاصةِ. فقط تأكدي بأن ترتاحي اليوم، مفهوم؟
    Et vous préférez ruiner tout ce que je représente que livrer vos propres batailles. Open Subtitles وأنت تُفضّلُ أَنْ تُخرّبَ كُلّ شيءَ أُساندُ مِنْ لخَوْض معاركِكَ الخاصةِ.
    Elle est allongée dans ses propres déchets dans cet air humide depuis 3 ans. Open Subtitles هي تَكْمنُ في نفايتِها الخاصةِ في هذا الهواءِ الرطبِ ل3 سَنَواتِ.
    Comparez le sang des stigmates d'Agatha à son propre groupe sanguin. Open Subtitles دقّقْ الدمَّ يَجيءُ مِنْ أجاثا الندبات ضدّ فصيلةِ دَمّها الخاصةِ.
    En donnant notre propre histoire à Andrea Hall. Open Subtitles بتَسليم قصّتِنا الخاصةِ إلى قاعةِ أندريا.
    Il a plus de sourcils, et il vit dans sa propre voiture. Open Subtitles هو لَنْ يَحْصلَ على أي الحواجبِ، وهو يَعِيشُ في سيارتِه الخاصةِ.
    Elle a préféré la Source du Mal à sa propre famille. Open Subtitles إختارتْ مصدرَ كُلّ الشرّ على عائلتِها الخاصةِ.
    Tu fais quoi? Tu trempes dans ta propre saleté. Open Subtitles أنت فقط تَجْلسُ في هناك، طَبْخ في قذارتِكَ الخاصةِ.
    Je sais que Charlie me voit, mais ils vont s'asseoir à leur propre table. Open Subtitles أَعْرفُ تشارلي يَراني، لَكنَّهم يَبْدونَ لكي يَجْلسَ في منضدتِهم الخاصةِ.
    Ils devraient s'asseoir à leur propre table. Open Subtitles جيد، هم يَجِبُ أَنْ يَجْلسوا في منضدتِهم الخاصةِ.
    Les ZBZs s'en sortiront grâce à leur propre mérite. Open Subtitles الزي بي زي سَتجِدُ طريقَها للقمةِ بمميزاتهم الخاصةِ.
    Nous allons la battre à son propre jeu. Open Subtitles نحن سَنَضْربُها في لعبتِها الخاصةِ.
    Piquée dans mon propre jardin. Open Subtitles لُسعُتُ في حديقتِي الخاصةِ
    Tu aurais du savoir que le code génétique de O'Neill était sauvegardé pour sa propre protection. Open Subtitles شفره * أونيل * الوراثيه حاميه الشخصى لحمايتِه الخاصةِ
    S'il vous plaît, dites-nous juste avec vos propres mots ce que vous avez ressenti durant l'opération. Open Subtitles رجاءً، فقط يُخبرُنا في كلماتِكَ الخاصةِ الذي واجهتَ أثناء الجراحةِ.
    Non. Tu dois le faire de tes propres mains. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تَجْعلَهم بأيديكَ الخاصةِ.
    J'ai mes propres combats à mener, vous comprenez? Open Subtitles حَصلتُ على معاركِي الخاصةِ للقتال، تَعْرفىُ؟
    On ne peut pas le mettre en cours, il s'ennuie et invente ses propres pas. Open Subtitles لا يَستطيعُون وَضْعه في صف، يَسْأمُ يصنع خطواتِه الخاصةِ
    Je suis fatigué de me faire tirer dessus par nos propres armes. Open Subtitles أنا متضايق من تلقي طلقات بأسلحتِنا الخاصةِ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد