J'appelle l'attention de l'Assemblée sur les activités du Comité spécial pendant la période examinée. | UN | وأود أن أسترعي انتباه الجمعية إلى أنشطة اللجنة الخاصة خلال الفترة قيد الاستعراض. |
Des renseignements portés à l'attention du Rapporteur spécial pendant la période sous examen montrent certaines tendances et certains développements sur lesquels elle souhaite appeler l'attention de l'Assemblée générale. | UN | 20 - وتظهر المعلومات التي تناهت إلى علم المقررة الخاصة خلال الفترة قيد الاستعراض اتجاهات وتطورات تود لفت انتباه الجمعية العامة إليها. |
74. Le Gouvernement a envoyé une réponse à la Rapporteuse spéciale au cours de la période considérée. | UN | 74- أرسلت الحكومة رداً واحداً على المقررة الخاصة خلال الفترة محل الاستعراض. |
170. Le Gouvernement népalais a adressé une réponse à la Rapporteuse spéciale au cours de la période considérée. | UN | 170- أرسلت الحكومة رسالة واحدة الى المقررة الخاصة خلال الفترة محل الاستعراض. |
Le Belize n'a répondu à aucun des 13 questionnaires envoyés par les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales pendant la période considérée, dans les délais impartis. | UN | لم تجب بليز على استبيان واحد ضمن الآجال المحددة من أصل 13 استبياناً أرسلها أصحاب ولايات الإجراءات الخاصة خلال الفترة قيد الاستعراض(26). |
Les ressources communes à la disposition du Groupe spécial au cours de la période correspondante pour financer les activités relatives à la coopération technique entre pays en développement se sont élevées à 5 321 000 dollars. | UN | ووصلت الموارد الأساسية المتاحة للوحدة الخاصة خلال الفترة المناظرة لتمويل الأنشطة ذات الصلة بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية إلى مبلغ قدره 000 321 5 دولار. |
Le Viet Nam n'a répondu à aucun des 13 questionnaires envoyés par les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales au cours de la période considérée, dans les délais impartis. | UN | لم تردّ فييت نام، ضمن الآجال المحددة، على أي من الاستبيانات البالغ عددها 13 استبياناً وجهها إليها المكلفون بولايات الإجراءات الخاصة خلال الفترة قيد الاستعراض(40). |
Examen des cadres logiques des missions politiques spéciales pour la période allant du 1er janvier au 31 décembre 2007 (A/61/890) | UN | استعراض الأطر المنطقية للبعثات السياسية الخاصة خلال الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 (A/61/890)؛ |
Le Département de l'information a diffusé des informations sur les activités du Comité spécial pendant la période allant d'août 2007 à juillet 2008, en ayant recours aux divers moyens dont il disposait. | UN | 6 - قامت إدارة شؤون الإعلام بنشر المعلومات المتعلقة بعمل اللجنة الخاصة خلال الفترة من آب/أغسطس 2007 إلى تموز/يوليه 2008، مستعينة في ذلك بمختلف الوسائل المتاحة لها. |
La participation d'organisations non gouvernementales aux travaux du Comité spécial pendant la période considérée est exposée en détail dans les documents du Comité spécial (voir A/AC.109/2007/18) et dans le présent rapport (voir plus haut, par. 22). | UN | وترد تغطية تفصيلية لمشاركة المنظمات غير الحكومية في أعمال اللجنة الخاصة خلال الفترة قيد الاستعراض في وثائق اللجنة الخاصة (انظر A/AC.109/2006/18) وفي هـــذا التقريـــــر (انظر، الفقرة 22 أعلاه). |
La participation des organisations non gouvernementales aux travaux du Comité spécial pendant la période considérée est exposée en détail dans les documents du Comité spécial (voir A/AC.109/2000/19) et dans le présent rapport (voir par. 31, plus haut, chap. II, annexe plus loin et A/55/23 (Part II), par. 56). | UN | وترد تغطية تفصيلية لمشاركة المنظمات غير الحكومية في أعمال اللجنة الخاصة خلال الفترة قيد الاستعراض في وثائق اللجنة الخاصة (انظر A/AC.109/2000/19) وفي هـــذا التقريـــــر (انظر، الفقرة 31 أعلاه؛ والفصل الثاني، المرفق أدناه، و A/55/23 (Part II)، الفقرة 56). |
La participation des organisations non gouvernementales aux travaux du Comité spécial pendant la période considérée est exposée en détail dans les documents du Comité spécial (voir A/AC.109/2002/19) et dans le présent rapport (voir plus haut, par. 31, et plus loin, chap. II, annexe). | UN | وترد تغطية تفصيلية لمشاركة المنظمات غير الحكومية في أعمال اللجنة الخاصة خلال الفترة قيد الاستعراض في وثائق اللجنة الخاصة (انظر A/AC.109/2002/19) وفي هـــذا التقريـــــر (انظر، الفقرة 31 أعلاه؛ والفصل الثاني، المرفق أدناه). |
La participation des organisations non gouvernementales aux travaux du Comité spécial pendant la période considérée est exposée en détail dans les documents du Comité spécial (voir A/AC.109/2002/19) et dans le présent rapport (voir plus haut, par. 31, et plus loin, chap. II, annexe). | UN | وترد تغطية تفصيلية لمشاركة المنظمات غير الحكومية في أعمال اللجنة الخاصة خلال الفترة قيد الاستعراض في وثائق اللجنة الخاصة (انظر A/AC.109/2002/19) وفي هـــذا التقريـــــر (انظر، الفقرة 31 أعلاه؛ والفصل الثاني، المرفق أدناه). |
La participation des organisations non gouvernementales aux travaux du Comité spécial pendant la période considérée fait l’objet d’un compte rendu détaillé dans les documents du Comité spécial (voir A/AC.109/2119 et 2121) et dans le présent rapport (voir partie I, chap. I, par. 35; partie V, chap. IX, par. 7, 22 et 31; partie VIII, chap. XII, par. 5). | UN | وترد تغطية تفصيلية لمشاركة المنظمات غير الحكومية في أعمال اللجنة الخاصة خلال الفترة قيد الاستعراض في وثائق اللجنة الخاصة )انظر A/AC.109/2119 و 2121( وفي هذا التقرير )انظر الجزء اﻷول، الفصل اﻷول، الفقرة ٥٣؛ الجزء الخامس، الفصل التاسع، الفقرات ٧ و ٢٢ و ١٣؛ الجزء الثامن، الفصل الثاني عشر، الفقرة ٥(. |
256. Le Gouvernement a répondu à toutes les communications de la Rapporteuse spéciale au cours de la période considérée. | UN | 256- ردت الحكومة على جميع الرسائل التي أرسلتها المقررة الخاصة خلال الفترة قيد الاستعراض. |
266. Le Gouvernement a transmis deux communications à la Rapporteuse spéciale au cours de la période considérée. | UN | 266- أرسلت الحكومة رسالتين الى المقررة الخاصة خلال الفترة قيد الاستعراض. |
Développement de l'éducation spéciale au cours de la période 1994/95 - 1998/99 | UN | تطور مدارس التربية الخاصة خلال الفترة 1994/1995-1998/1999 |
La Slovaquie a répondu, dans les délais, à deux des 13 questionnaires envoyés par les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales pendant la période à l'examen. | UN | ردت سلوفاكيا على استبيانين من أصل 13 استبياناً التي بعث بها المكلفون بولايات الإجراءات الخاصة خلال الفترة قيد الاستعراض(27)، داخل الآجال المحددة(28). |
Le Cameroun n'a répondu dans les délais à aucun des 13 questionnaires envoyés par des titulaires de mandat au titre des procédures spéciales pendant la période examinée. | UN | لم ترد الكاميرون في المواعيد المحددة على أي استبيان من أصل 13 استبياناً أرسلها المكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة خلال الفترة المشمولة بالتقرير(21). |
Le Centre d'actualités de l'ONU a couvert en anglais et en français les travaux du Comité spécial au cours de la période visée. | UN | 6 - ووفر الموقع الشبكي لمركز أنباء الأمم المتحدة باللغتين الإنكليزية والفرنسية تغطية لأنشطة اللجنة الخاصة خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Il s'est félicité des succès remportés par le Groupe spécial au cours de la période 1997-1998 et de ses contributions importantes à la promotion des courants de communication Sud-Sud et à la mise en commun des meilleures pratiques dans la perspective d'un développement humain durable. | UN | وأعرب عن سروره بالحصيلة الجيدة التي حققتها الوحدة الخاصة خلال الفترة الاستعراضية 1997-1998 ومساهماتها القيّمة في تعزيز الاتصال فيما بين بلدان الجنوب وتبادل الممارسات الناجحة من أجل تحقيق التنمية البشرية المستدامة. |
Vanuatu n'a répondu dans les délais à aucun des 13 questionnaires qui lui ont été adressés par des titulaires de mandat au titre des procédures spéciales au cours de la période considérée. | UN | لم ترد فانواتو ضمن المهل المحددة على أي من الاستبيانات اﻟ 13 المرسلة من المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة خلال الفترة المشمولة بالاستعراض(28) |
Le requérant déclare qu'il a accepté de payer aux salariés de ces entrepreneurs une allocation spéciale de 15 % de leur rémunération en tant que < < prime de risque > > et de prendre à sa charge des dépenses spéciales au cours de la période allant de décembre 1990 à mars 1991. | UN | وتقول الجهة المطالبة إنها وافقت على دفع بدل خاص بمثابة " أموال لمواجهة الخطر " الى موظفي الشركتين بنسبة 15 في المائة علاوة على مرتباتهم، وعلى تحمل النفقات الخاصة خلال الفترة الممتدة من كانون الأول/ديسمبر 1990 الى آذار/مارس 1991. |
Examen des cadres logiques des missions politiques spéciales pour la période allant du 1er janvier au 31 décembre 2007 (A/61/919) | UN | استعراض الأطر المنطقية للبعثات السياسية الخاصة خلال الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 (A/61/919) |