"الخاصة خلال الفترة" - Translation from Arabic to French

    • spécial pendant la période
        
    • spéciale au cours de la période
        
    • spéciales pendant la période
        
    • spécial au cours de la période
        
    • spéciales au cours de la période
        
    • spéciales pour la période allant
        
    J'appelle l'attention de l'Assemblée sur les activités du Comité spécial pendant la période examinée. UN وأود أن أسترعي انتباه الجمعية إلى أنشطة اللجنة الخاصة خلال الفترة قيد الاستعراض.
    Des renseignements portés à l'attention du Rapporteur spécial pendant la période sous examen montrent certaines tendances et certains développements sur lesquels elle souhaite appeler l'attention de l'Assemblée générale. UN 20 - وتظهر المعلومات التي تناهت إلى علم المقررة الخاصة خلال الفترة قيد الاستعراض اتجاهات وتطورات تود لفت انتباه الجمعية العامة إليها.
    74. Le Gouvernement a envoyé une réponse à la Rapporteuse spéciale au cours de la période considérée. UN 74- أرسلت الحكومة رداً واحداً على المقررة الخاصة خلال الفترة محل الاستعراض.
    170. Le Gouvernement népalais a adressé une réponse à la Rapporteuse spéciale au cours de la période considérée. UN 170- أرسلت الحكومة رسالة واحدة الى المقررة الخاصة خلال الفترة محل الاستعراض.
    Le Belize n'a répondu à aucun des 13 questionnaires envoyés par les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales pendant la période considérée, dans les délais impartis. UN لم تجب بليز على استبيان واحد ضمن الآجال المحددة من أصل 13 استبياناً أرسلها أصحاب ولايات الإجراءات الخاصة خلال الفترة قيد الاستعراض(26).
    Les ressources communes à la disposition du Groupe spécial au cours de la période correspondante pour financer les activités relatives à la coopération technique entre pays en développement se sont élevées à 5 321 000 dollars. UN ووصلت الموارد الأساسية المتاحة للوحدة الخاصة خلال الفترة المناظرة لتمويل الأنشطة ذات الصلة بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية إلى مبلغ قدره 000 321 5 دولار.
    Le Viet Nam n'a répondu à aucun des 13 questionnaires envoyés par les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales au cours de la période considérée, dans les délais impartis. UN لم تردّ فييت نام، ضمن الآجال المحددة، على أي من الاستبيانات البالغ عددها 13 استبياناً وجهها إليها المكلفون بولايات الإجراءات الخاصة خلال الفترة قيد الاستعراض(40).
    Examen des cadres logiques des missions politiques spéciales pour la période allant du 1er janvier au 31 décembre 2007 (A/61/890) UN استعراض الأطر المنطقية للبعثات السياسية الخاصة خلال الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 (A/61/890)؛
    Le Département de l'information a diffusé des informations sur les activités du Comité spécial pendant la période allant d'août 2007 à juillet 2008, en ayant recours aux divers moyens dont il disposait. UN 6 - قامت إدارة شؤون الإعلام بنشر المعلومات المتعلقة بعمل اللجنة الخاصة خلال الفترة من آب/أغسطس 2007 إلى تموز/يوليه 2008، مستعينة في ذلك بمختلف الوسائل المتاحة لها.
    La participation d'organisations non gouvernementales aux travaux du Comité spécial pendant la période considérée est exposée en détail dans les documents du Comité spécial (voir A/AC.109/2007/18) et dans le présent rapport (voir plus haut, par. 22). UN وترد تغطية تفصيلية لمشاركة المنظمات غير الحكومية في أعمال اللجنة الخاصة خلال الفترة قيد الاستعراض في وثائق اللجنة الخاصة (انظر A/AC.109/2006/18) وفي هـــذا التقريـــــر (انظر، الفقرة 22 أعلاه).
    La participation des organisations non gouvernementales aux travaux du Comité spécial pendant la période considérée est exposée en détail dans les documents du Comité spécial (voir A/AC.109/2000/19) et dans le présent rapport (voir par. 31, plus haut, chap. II, annexe plus loin et A/55/23 (Part II), par. 56). UN وترد تغطية تفصيلية لمشاركة المنظمات غير الحكومية في أعمال اللجنة الخاصة خلال الفترة قيد الاستعراض في وثائق اللجنة الخاصة (انظر A/AC.109/2000/19) وفي هـــذا التقريـــــر (انظر، الفقرة 31 أعلاه؛ والفصل الثاني، المرفق أدناه، و A/55/23 (Part II)، الفقرة 56).
    La participation des organisations non gouvernementales aux travaux du Comité spécial pendant la période considérée est exposée en détail dans les documents du Comité spécial (voir A/AC.109/2002/19) et dans le présent rapport (voir plus haut, par. 31, et plus loin, chap. II, annexe). UN وترد تغطية تفصيلية لمشاركة المنظمات غير الحكومية في أعمال اللجنة الخاصة خلال الفترة قيد الاستعراض في وثائق اللجنة الخاصة (انظر A/AC.109/2002/19) وفي هـــذا التقريـــــر (انظر، الفقرة 31 أعلاه؛ والفصل الثاني، المرفق أدناه).
    La participation des organisations non gouvernementales aux travaux du Comité spécial pendant la période considérée est exposée en détail dans les documents du Comité spécial (voir A/AC.109/2002/19) et dans le présent rapport (voir plus haut, par. 31, et plus loin, chap. II, annexe). UN وترد تغطية تفصيلية لمشاركة المنظمات غير الحكومية في أعمال اللجنة الخاصة خلال الفترة قيد الاستعراض في وثائق اللجنة الخاصة (انظر A/AC.109/2002/19) وفي هـــذا التقريـــــر (انظر، الفقرة 31 أعلاه؛ والفصل الثاني، المرفق أدناه).
    La participation des organisations non gouvernementales aux travaux du Comité spécial pendant la période considérée fait l’objet d’un compte rendu détaillé dans les documents du Comité spécial (voir A/AC.109/2119 et 2121) et dans le présent rapport (voir partie I, chap. I, par. 35; partie V, chap. IX, par. 7, 22 et 31; partie VIII, chap. XII, par. 5). UN وترد تغطية تفصيلية لمشاركة المنظمات غير الحكومية في أعمال اللجنة الخاصة خلال الفترة قيد الاستعراض في وثائق اللجنة الخاصة )انظر A/AC.109/2119 و 2121( وفي هذا التقرير )انظر الجزء اﻷول، الفصل اﻷول، الفقرة ٥٣؛ الجزء الخامس، الفصل التاسع، الفقرات ٧ و ٢٢ و ١٣؛ الجزء الثامن، الفصل الثاني عشر، الفقرة ٥(.
    256. Le Gouvernement a répondu à toutes les communications de la Rapporteuse spéciale au cours de la période considérée. UN 256- ردت الحكومة على جميع الرسائل التي أرسلتها المقررة الخاصة خلال الفترة قيد الاستعراض.
    266. Le Gouvernement a transmis deux communications à la Rapporteuse spéciale au cours de la période considérée. UN 266- أرسلت الحكومة رسالتين الى المقررة الخاصة خلال الفترة قيد الاستعراض.
    Développement de l'éducation spéciale au cours de la période 1994/95 - 1998/99 UN تطور مدارس التربية الخاصة خلال الفترة 1994/1995-1998/1999
    La Slovaquie a répondu, dans les délais, à deux des 13 questionnaires envoyés par les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales pendant la période à l'examen. UN ردت سلوفاكيا على استبيانين من أصل 13 استبياناً التي بعث بها المكلفون بولايات الإجراءات الخاصة خلال الفترة قيد الاستعراض(27)، داخل الآجال المحددة(28).
    Le Cameroun n'a répondu dans les délais à aucun des 13 questionnaires envoyés par des titulaires de mandat au titre des procédures spéciales pendant la période examinée. UN لم ترد الكاميرون في المواعيد المحددة على أي استبيان من أصل 13 استبياناً أرسلها المكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة خلال الفترة المشمولة بالتقرير(21).
    Le Centre d'actualités de l'ONU a couvert en anglais et en français les travaux du Comité spécial au cours de la période visée. UN 6 - ووفر الموقع الشبكي لمركز أنباء الأمم المتحدة باللغتين الإنكليزية والفرنسية تغطية لأنشطة اللجنة الخاصة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Il s'est félicité des succès remportés par le Groupe spécial au cours de la période 1997-1998 et de ses contributions importantes à la promotion des courants de communication Sud-Sud et à la mise en commun des meilleures pratiques dans la perspective d'un développement humain durable. UN وأعرب عن سروره بالحصيلة الجيدة التي حققتها الوحدة الخاصة خلال الفترة الاستعراضية 1997-1998 ومساهماتها القيّمة في تعزيز الاتصال فيما بين بلدان الجنوب وتبادل الممارسات الناجحة من أجل تحقيق التنمية البشرية المستدامة.
    Vanuatu n'a répondu dans les délais à aucun des 13 questionnaires qui lui ont été adressés par des titulaires de mandat au titre des procédures spéciales au cours de la période considérée. UN لم ترد فانواتو ضمن المهل المحددة على أي من الاستبيانات اﻟ 13 المرسلة من المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة خلال الفترة المشمولة بالاستعراض(28)
    Le requérant déclare qu'il a accepté de payer aux salariés de ces entrepreneurs une allocation spéciale de 15 % de leur rémunération en tant que < < prime de risque > > et de prendre à sa charge des dépenses spéciales au cours de la période allant de décembre 1990 à mars 1991. UN وتقول الجهة المطالبة إنها وافقت على دفع بدل خاص بمثابة " أموال لمواجهة الخطر " الى موظفي الشركتين بنسبة 15 في المائة علاوة على مرتباتهم، وعلى تحمل النفقات الخاصة خلال الفترة الممتدة من كانون الأول/ديسمبر 1990 الى آذار/مارس 1991.
    Examen des cadres logiques des missions politiques spéciales pour la période allant du 1er janvier au 31 décembre 2007 (A/61/919) UN استعراض الأطر المنطقية للبعثات السياسية الخاصة خلال الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 (A/61/919)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more