On trouvera ci-après décrits un certain nombre de cas significatifs cités dans le rapport intérimaire du Représentant spécial à l'Assemblée générale. | UN | وترد فيما يلي بعض الحالات ذات المغزى التي ورد ذكرها في التقرير المؤقت للممثل الخاص المقدم إلى الجمعية العامة. |
Le rapport du Représentant spécial à l'Assemblée générale (A/52/472, annexe) sera disponible. | UN | كما سيتاح تقرير الممثل الخاص المقدم إلى الجمعية العامة )A/52/472، المرفق(. |
Le rapport du Rapporteur spécial à l'Assemblée générale (A/52/510, annexe) sera disponible. | UN | كما سيتاح تقرير المقرر الخاص المقدم إلى الجمعية العامة )A/52/510، المرفق(. |
Le rapport du Rapporteur spécial à l'Assemblée générale (A/52/476, annexe) sera disponible. | UN | كما سيتاح تقرير المقرر الخاص المقدم إلى الجمعية العامة )A/52/476، المرفق(. |
Le rapport du Rapporteur spécial à l'Assemblée générale (A/52/479, annexe) sera disponible. | UN | كما سيتاح تقرير المقرر الخاص المقدم إلى الجمعية العامة )A/52/479، المرفق(. |
Le rapport du Rapporteur spécial à l'Assemblée générale (A/52/484, annexe) sera disponible. | UN | كما سيتاح تقرير المقرر الخاص المقدم إلى الجمعية العامة )A/52/484، المرفق(. |
Le rapport du Rapporteur spécial à l'Assemblée générale (A/52/505, annexe) sera disponible. | UN | كما سيتاح تقرير المقرر الخاص المقدم إلى الجمعية العامة )A/52/505، المرفق(. |
Le rapport du Rapporteur spécial à l'Assemblée générale (A/52/471, annexe) sera disponible. | UN | كما سيتاح تقرير المقرر الخاص المقدم إلى الجمعية العامة )A/52/471، المرفق(. |
Le rapport du Rapporteur spécial à l'Assemblée générale (A/52/493) sera disponible. | UN | كما سيتاح تقرير المقرر الخاص المقدم إلى الجمعية العامة )A/52/493، المرفق(. |
Le rapport du Représentant spécial à l'Assemblée générale (A/52/489, annexe) sera disponible. | UN | كما سيتاح تقرير الممثل الخاص المقدم إلى الجمعية العامة (A/52/489). |
50. La situation des bahaïs reste semblable à celle que décrivait le rapport intérimaire du Représentant spécial à l'Assemblée générale (A/49/514, par. 66 à 71). | UN | ٥٠- ولا تزال أوضاع البهائيين مماثلة لتلك الموصوفة في التقرير المؤقت للممثل الخاص المقدم إلى الجمعية العامة )A/49/514، الفقرات ٦٦ إلى ٧١(. |
L'attention de la Commission est par ailleurs appelée sur le rapport présenté par le Représentant spécial à l'Assemblée générale (A/50/681 et Add.1). | UN | ويسترعى اهتمام اللجنة أيضاً إلى تقرير الممثل الخاص المقدم إلى الجمعية العامة )A/50/681 وAdd.1(. |
11. Prend note avec satisfaction du rapport d'activité du Rapporteur spécial à l'Assemblée générale et des recommandations qui y sont formulées, et invite les gouvernements à leur accorder l'attention qu'ils méritent; | UN | " 11 - تحيط علما مع التقدير بالتقرير المؤقت للمقرر الخاص المقدم إلى الجمعية العامة والتوصيات الواردة فيه؛ وتدعو الحكومات إلى إيلائهـا الاعتبـار الواجب؛ |
Le rapport du Représentant spécial à l'Assemblée générale (A/52/522, annexe) sera disponible, tout comme le rapport du Haut Commissaire (annexes aux documents A/52/486 et Add.1/Rev.1). | UN | كما سيتاح تقرير الممثل الخاص المقدم إلى الجمعية العامة )A/52/522، المرفق( وكذلك تقرير المفوض السامي )مرفقا الوثيقتين A/52/486 وAdd.1/Rev.1(. |
219. A sa présente session, la Commission sera saisie d'une note du Secrétaire général (E/CN.4/1995/94) concernant le rapport présenté par le Rapporteur spécial à l'Assemblée générale lors de sa quarante-neuvième session (A/49/478). | UN | ٩١٢ - وسيكون معروضا على اللجنة في دورتها الحالية مذكرة من اﻷمين العام )E/CN.4/1995/94( فيما يتعلق بتقرير المقرر الخاص المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين )A/49/478(. |
Le Gouvernement iranien a répondu aux allégations contenues dans le rapport intérimaire du Représentant spécial à l'Assemblée générale (A/49//514/Add.1 et 2). | UN | وقد ردت الحكومة اﻹيرانية على الادعاءات الواردة في التقرير المؤقت للممثل الخاص المقدم إلى الجمعية العامة (A/49/514/Add.1-2). |
51. Lors du procès en cours d'un autre membre du groupe de Sodolovci, Goran Vusurovic — dont le cas a été évoqué en détail dans le rapport du Rapporteur spécial à l'Assemblée générale (A/53/322) — l'audience qui devait avoir lieu du 1er au 3 septembre a été annulée en raison de l'absence d'un expert en balistique de Zagreb. | UN | 51- وفي المحاكمة الجارية لعضو آخر من أعضاء مجموعة سودولو فيتسي، هو غوران فوسوروفيتش - الذي شُرحت قضيته بالتفصيل فــي تقــرير المقرر الخاص المقدم إلى الجمعية العامة (A/53/322) - فان الجلسات التي كان من المقرر أن تُعقد في الفترة 1 - 3 أيلول/سبتمبر قد أُلغيت نظراً إلى غياب خبير مقذوفات في زغرب. |
32. En ce qui concerne l'administration de la justice dans le pays, il convient de se reporter au rapport intérimaire du Représentant spécial à l'Assemblée générale (A/49/514, par. 44 à 56) ainsi qu'aux réponses fournies par le Gouvernement de la République islamique d'Iran (A/49/514/Add.2, pp. 8 à 10). | UN | ٢٣- فيما يتعلق باقامة العدل في البلد، يجدر الرجوع إلى التقرير المؤقت للمقرر الخاص المقدم إلى الجمعية العامة 4/49/514)، الفقرات ٤٤ إلى ٦٥(، وإلى الردود الواردة من حكومة جمهورية إيران الاسلامية A/49/514/Add.2)، الصفحات ٨ إلى ٠١(. |
2. Le présent rapport porte sur la période allant du 14 août au 30 novembre 2000 et doit être lu en parallèle avec le rapport du Rapporteur spécial à l'Assemblée générale (A/55/294) tel qu'il a été mis à jour oralement devant la Troisième Commission de l'Assemblée générale lors de sa présentation le 25 octobre 2000. | UN | 2- ويغطي هذا التقرير الفترة بين 14 آب/أغسطس و30 تشرين الثاني/نوفمبر 2000. وينبغي قراءته بالاقتران مع تقرير المقرر الخاص المقدم إلى الجمعية العامة (A/55/294) ومع المعلومات المستجدة التي قدمها هو شفوياً في 25 تشرين الأول/أكتوبر 2000 أمام اللجنة الثالثة للجمعية العامة عند عرضه لذلك التقرير. |
8. Dans sa réponse au rapport intérimaire du Rapporteur spécial à l'Assemblée générale (A/C.3/55/5), le Gouvernement iraquien a purement et simplement rejeté la plupart des " conclusions " du Rapporteur spécial en affirmant qu'elles étaient fondées sur des renseignements provenant de sources qui lui étaient hostiles. | UN | 8- واكتفت حكومة العراق في ردها على التقرير المؤقت للمقرر الخاص المقدم إلى الجمعية العامة (A/C.3/55/5) برفض معظم " استنتاجات " المقرر الخاص مدعية أنها تستند إلى معلومات مقدمة من مصادر معادية لحكومة العراق. |