À l’issue de la session, la Commission a décidé d’inscrire à l’ordre du jour provisoire de sa cinquante-cinquième session une question sur l’intégration des droits fondamentaux des femmes et la prise en compte des facteurs sexospécifiques. | UN | وفي نهاية الدورة قررت اللجنة أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الخامسة والخمسين بندا عن إدماج حقوق اﻹنسان المتعلقة بالمرأة والمنظور المتعلق بنوع الجنس. |
Sur la recommandation du Bureau, l'Assemblée générale décide d'inscrire à l'ordre du jour de la cinquante-cinquième session une question additionnelle intitulée " Suite à donner aux recommandations du Sommet du millénaire " et de l'examiner directement en séance plénière. | UN | وقررت الجمعية العامة، بناء على توصية المكتب، أن تدرج في جدول أعمال دورتها الخامسة والخمسين بندا إضافيا عنوانه " متابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية " وأن تنظر في البند الإضافي مباشرة في جلسة عامة. |
Sur la recommandation du Bureau, l'Assemblée générale décide d'inscrire à l'ordre du jour de la cinquante-cinquième session une question additionnelle intitulée " Paix, sécurité et réunification dans la péninsule coréenne " et de l'examiner directement en séance plénière. | UN | وقررت الجمعية العامة، بناء على توصية المكتب، أن تدرج في جدول أعمال دورتها الخامسة والخمسين بندا إضافيا عنوانه " السلم والأمن في شبه الجزيرة الكورية وإعادة توحيدها " وأن تنظر في البند الإضافي مباشرة في جلسة عامة. |
7. Décide d’inscrire à l’ordre du jour provisoire de sa cinquante-cinquième session la question intitulée «Sécurité internationale et statut d’État exempt d’armes nucléaires de la Mongolie». | UN | ٧ - تقرر أن تدرج في جدول أعمال دورتها الخامسة والخمسين بندا عنوانه " اﻷمن الدولي لمنغوليا ومركزها كمنطقة خالية من اﻷسلحة النووية " . |
3. Décide d’inscrire à l’ordre du jour provisoire de sa cinquante-cinquième session la question intitulée «Maîtrise des armes classiques aux niveaux régional et sous-régional». | UN | ٣ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الخامسة والخمسين بندا بعنوان " تحديد اﻷسلحة التقليدية على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي " . |
22. Décide d’inscrire à l’ordre du jour provisoire de sa cinquante-cinquième session une question intitulée «Vers un monde exempt d’armes nucléaires : nécessité d’un nouvel ordre du jour», et d’examiner l’application de la présente résolution. | UN | ٢٢ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الخامسة والخمسين بندا بعنوان " نحو عالم خال من اﻷسلحة النووية: الحاجة إلى خطة جديدة " ، وأن تستعرض تنفيذ هذا القرار. |
5. Décide d’inscrire à l’ordre du jour provisoire de sa cinquante-cinquième session une question intitulée «Réduction du danger nucléaire». | UN | ٥ - تقرر أن تُدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الخامسة والخمسين بندا معنونا " تخفيض الخطر النووي " . |
16. Décide d’inscrire à l’ordre du jour de sa cinquante-cinquième session une question intitulée “Mondialisation et interdépendance”.» | UN | " ١٦ - تقرر أن تدرج في جدول أعمال دورتها الخامسة والخمسين بندا بعنوان `العولمة والاعتماد المتبادل` " . |
Sur la recommandation du Bureau, l'Assemblée générale décide d'inscrire à l'ordre du jour de la cinquante-cinquième session une question additionnelle intitulée " Nomination du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies " et de l'examiner directement en séance plénière. | UN | قررت الجمعية العامة، بناء على توصية المكتب، أن تدرج في جدول أعمال الدورة الخامسة والخمسين بندا إضافيا معنونا " تعيين الأمين العام للأمم المتحدة " وأن تنظر في البند مباشرة في جلسة عامة. |
L'Assemblée générale a décidé d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-cinquième session une question intitulée < < Troisième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés > > . | UN | وقررت الجمعية العامة أن تُدرج في جدول الأعمال المؤقت للدورة الخامسة والخمسين بندا بعنوان " مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا " . |
Sur la recommandation du Bureau, l'Assemblée générale décide d'inscrire à l'ordre du jour de la cinquante-cinquième session une question additionnelle intitulée " Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques " et de l'examiner directement en séance plénière. | UN | قررت الجمعية العامة، بناء على توصية المكتب، أن تدرج في جدول أعمال دورتها الخامسة والخمسين بندا إضافيا عنوانه " التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية " وأن تنظر في البند الإضافي مباشرة في جلسة عامة. |
L'Assemblée générale, sur la recommandation du Bureau, décide d'inscrire à l'ordre du jour de sa cinquante-cinquième session une question additionnelle intitulée " Octroi à la Communauté économique des États de l'Afrique centrale du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale " et de la renvoyer à la Sixième Commission. | UN | قررت الجمعية العامة، بناء على توصية المكتب، أن تدرج في جدول أعمال دورتها الخامسة والخمسين بندا إضافيا معنونا " منح الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا مركز المراقب في الجمعية العامة " وإحالة البند الإضافي إلى اللجنة السادسة. |
4. Décide d’inscrire à l’ordre du jour provisoire de sa cinquante-cinquième session une question intitulée «Les progrès de la téléinformatique dans le contexte de la sécurité internationale». | UN | ٤ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الخامسة والخمسين بندا معنونا " التطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق اﻷمن الدولي " . |
4. Décide d’inscrire à l’ordre du jour provisoire de sa cinquante-cinquième session une question intitulée “Préservation et respect du Traité sur la limitation des systèmes antimissiles balistiques”.» | UN | " ٤ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الخامسة والخمسين بندا بعنوان " المحافظة على معاهدة الحد من المنظومات المضادة للقذائف التسيارية والامتثال لها " . |
12. Décide d’inscrire à l’ordre du jour provisoire de sa cinquante-cinquième session une question intitulée «Maintien de la sécurité internationale – stabilité et développement de l’Europe du Sud-Est». | UN | ١٢ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الخامسة والخمسين بندا معنونا " صون اﻷمن - الاستقرار الدولي والتنمية في جنوب شرق أوروبا " . |
17. Décide d’inscrire à l’ordre du jour provisoire de sa cinquante-cinquième session une question intitulée “Conférence internationale sur le financement du développement”.» | UN | " ١٧ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الخامسة والخمسين بندا معنونا " المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية " . |
6. Décide d’inscrire à l’ordre du jour provisoire de sa cinquante-cinquième session la question intitulée «Centres régionaux des Nations Unies pour la paix et le désarmement». | UN | ٦ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الخامسة والخمسين بندا معنونا " مراكز اﻷمم المتحدة اﻹقليمية للسلم ونزع السلاح " . |
8. Décide d’inscrire à l’ordre du jour provisoire de sa cinquante-cinquième session la question intitulée «Centre régional des Nations Unies pour la paix, le désarmement et le développement en Amérique latine et dans les Caraïbes». | UN | ٨ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الخامسة والخمسين بندا معنونا " مركز اﻷمم المتحدة اﻹقليمي للسلم ونزع السلاح في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي " . |
7. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-cinquième session la question intitulée «Sécurité internationale et statut d'État exempt d'armes nucléaires de la Mongolie». | UN | ٧ - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الخامسة والخمسين بندا عنوانه " اﻷمن الدولي لمنغوليا ومركزها كدولة خالية من اﻷسلحة النووية " . |