iv) Fourniture de fichiers de candidats qualifiés aux fins du recrutement par les départements, en consultation avec les éléments de la Division des services opérationnels | UN | `4 ' توفير قوائم المرشحين المؤهلين لكي تعينهم الإدارات بالتشاور مع مجموعات شعبة الخدمات التنفيذية |
Le Directeur de la Division des services opérationnels du Bureau de la gestion des ressources humaines répond aux questions. | UN | ورد مدير شعبة الخدمات التنفيذية بمكتب إدارة الموارد البشرية على ما طرح من أسئلة. |
Le Directeur de la Division des services opérationnels du Bureau de la gestion des ressources humaines répond à une question soulevée. | UN | ورد مدير شعبة الخدمات التنفيذية بمكتب إدارة الموارد البشرية على ما طرح من أسئلة. |
Il exerce la direction des services exécutifs et dispose de la force publique; il prend les arrêtés nécessaires à l'application des lois et des ordonnances souveraines. | UN | ويقوم بإدارة الخدمات التنفيذية وبالتصرف بالقوات العامة؛ ويتخذ القرارات اللازمة لتطبيق القوانين والأوامر الملكية. |
La demande de services opérationnels de l'Organisation est plus forte que jamais. | UN | واليوم، بات الطلب على الخدمات التنفيذية للمنظمة أكبر من أي وقت مضى. |
Le Directeur de la Division des services opérationnels prend également la parole. | UN | وأدلى ببيان أيضا مدير شعبة الخدمات التنفيذية. |
Total, Division des services opérationnels Évaluations compétences techniques (EPA) | UN | 537 9 128 2 280 7 129 شعبة الخدمات التنفيذية |
Le Bureau de la gestion des ressources humaines du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies a créé au sein de la Division des services opérationnels, une section de la planification et du suivi, chargée de: | UN | أنشأ مكتب إدارة الموارد البشرية في الأمم المتحدة قسماً للتخطيط والرصد في شعبة الخدمات التنفيذية تشمل وظائفه ما يلي: |
Le Directeur de la Division des services opérationnels répond aux questions posées. | UN | ورد مدير شعبة الخدمات التنفيذية على اﻷسئلة الموجهة. |
Le Contrôleur et le Directeur de la Division des services opérationnels du Bureau de la gestion des ressources humaines répondent aux questions posées. | UN | ورد المراقب المالي ومدير شعبة الخدمات التنفيذية التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية على ما أثير من أسئلة. |
Le Directeur de la Division des services opérationnels du Bureau de la gestion des ressources humaines répond aux questions posées. | UN | ورد مدير شعبة الخدمات التنفيذية التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية على ما أثير من أسئلة. |
Unité administrative : Division des services opérationnels 5b | UN | الوحدة التنظيمية: شعبة الخدمات التنفيذية |
Unité administrative : Division des services opérationnels 7a | UN | الوحدة التنظيمية: شعبة الخدمات التنفيذية |
Unité administrative : Division des services opérationnels 8a | UN | الوحدة التنظيمية: شعبة الخدمات التنفيذية |
Unité administrative : Division des services opérationnels 8a | UN | الوحدة التنظيمية: شعبة الخدمات التنفيذية |
directs du SIG Bureau de la gestion des ressources humaines, Division des services opérationnels | UN | مكتب إدارة الموارد البشرية، شعبة الخدمات التنفيذية |
Agissant de concert, ils donnent des conseils et assurent l'appui à la gestion et le contrôle des services opérationnels de l'organisation. | UN | وتعمل أفرقة الممارسات معاً لتوفير التوجيه، وتقديم الدعم للإدارة وتوفير الرقابة على الخدمات التنفيذية في المكتب. |
À ce propos, il invite la Directrice de la Division des services opérationnels à prendre la parole. | UN | ودعا في هذا الصدد مدير شعبة الخدمات التنفيذية إلى الإدلاء بـبـيان. |
40. Le Ministre d'État représente le Prince. Il exerce la direction des services exécutifs et dispose de la force publique. | UN | 40- يمثل وزير الدولة الأمير، ويقوم بإدارة الخدمات التنفيذية وبتولي أمر القوات العامة. |
Ce programme vise essentiellement à promouvoir le développement de l’Amérique latine et des Caraïbes grâce à une collaboration avec les gouvernements des pays membres portant sur l’analyse globale des processus de développement et la prestation de services opérationnels. | UN | والهدف الرئيسي لهذا البرنامج هو المساهمة في تنمية أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بالتعاون مع الحكومات اﻷعضاء على نحو تفاعلي في التحليل الشامل للعمليات اﻹنمائية وفي توفير الخدمات التنفيذية. |
Le tableau 5 montre que dans le cas de ce bureau, le ratio est beaucoup plus élevé à la Division des services opérationnels qu'au Service des politiques. | UN | ويبين الجدول 5 أدناه أن نسبة موظفي فئة الخدمات العامة إلى موظفي الفئة الفنية في شعبة الخدمات التنفيذية أعلى بكثير من النسبة المسجلة في دائرة سياسات الموارد البشرية. |
Consciente du rôle de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement en tant que secrétariat chargé de fournir des services fonctionnels à la Commission, | UN | وإذ تدرك دور مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية بوصفه الأمانة المسؤولة عن توفير الخدمات التنفيذية للجنة، |