ويكيبيديا

    "الخدمات و" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • services et
        
    Le total des achats pour les deux offices s'est chiffré à 9 millions de dollars en services et 7 millions de dollars en biens. UN وبلغ حجم المشتريات لهذين المكتبين 9 ملايين دولار من الخدمات و 7 ملايين دولار من البضائع.
    Il a revendu ses services et sa technologie à bon nombre de terroristes et de pays. Open Subtitles شخص ما باع هذه الخدمات و التقنيات للإرهابيين و الدول الخطرة
    B. COOPÉRATION ENTRE CHEFS DE services et UTILISATEURS UN باء - التعاون فيما بين مديري الخدمات و/أو مستعمليها
    Un appui s’est exprimé en faveur d’un cadre multilatéral de règles sur l’investissement et la concurrence dans le secteur des services et sur l’intégration du développement durable à l’ordre du jour de la libéralisation multilatérale du commerce. UN وأعرب عن التأييد لوضع إطار متعدد اﻷطراف للقواعد المتعلقة بالاستثمار والمنافسة في قطاع الخدمات وﻹدماج التنمية المستدامة في صلب جدول أعمال تحرير التجارة المتعددة اﻷطراف.
    Un appui s’est exprimé en faveur d’un cadre multilatéral de règles sur l’investissement et la concurrence dans le secteur des services et sur l’intégration du développement durable à l’ordre du jour de la libéralisation multilatérale du commerce. UN وأعرب عن التأييد لوضع إطار متعدد اﻷطراف للقواعد المتعلقة بالاستثمار والمنافسة في قطاع الخدمات وﻹدماج التنمية المستدامة في صلب جدول أعمال تحرير التجارة المتعددة اﻷطراف.
    Accords de prestation de services et/ou accords conclus au niveau opérationnel, y compris les annexes pertinentes avec les indicateurs de résultats UN اتفاقات مستوى الخدمات و/أو اتفاقات المستوى التشغيلي، بما فيها المرفقات ذات الصلة بمؤشرات الأداء الرئيسية
    Accords de prestation de services et/ou accords conclus au niveau opérationnel examinés de façon régulière et mesures correctives prises rapidement UN استعراض اتفاقات مستوى الخدمات و/أو اتفاقات المستوى التشغيلي بانتظام واتخاذ الإجراءات التصحيحية فورا
    Accords de prestation de services et/ou accords conclus au niveau opérationnel examinés chaque année UN عدد اتفاقات مستوى الخدمات و/أو اتفاقات المستوى التشغيلي التي تم التوقيع عليها
    Cette crise s'est soldée par la destruction de 39 % des emplois dans le secteur minier, 37 % dans les services et 15 % dans le secteur manufacturier. UN كما أدت الأزمة إلى تسريح 39 في المائة من قوة العمل في قطاع التعدين و 37 في المائة في قطاع الخدمات و 15 في المائة في قطاع الصناعة التحويلية.
    Par exemple, le PNUD compte à lui seul 24 435 prestataires de services et 19 919 titulaires de contrat de louage de services. UN وعلى سبيل المثال، يوجد لدى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وحده 435 24 متعاقدا لتقديم الخدمات و 919 19 من اتفاقات الخدمات الخاصة.
    Les Encadrés 1.1 et 1.2 examinent respectivement les termes services et commerce international des services tels qu'ils sont utilisés dans le Manuel. UN وترد مناقشة لاستخدام مصطلحي الخدمات و التجارة الدولية في الخدمات في هذا الدليل في الإطار 1-1 والإطار 1-2 على التوالي.
    La mesure appliquée renforce les capacités de l'Organisation, lui permettant d'assurer la prestation de nouveaux services et/ou d'améliorer la prestation des services déjà fournis; UN يعزز هذا التدبير قدرات المنظمة، بما يمكنها من تقديم ضروب جديدة من الخدمات و/أو نوعية أعلى للخدمات القائمة حاليا.
    41. Mots de passe et codes sont utilisés à la fois pour contrôler l'accès à des informations ou à des services et pour " signer " des communications électroniques. UN 41- تُستخدم كلمات السر والرموز الاصطلاحية لضبط سبل الوصول إلى المعلومات أو الخدمات و " لتوقيع " الخطابات الإلكترونية.
    Les économies exprimées en durée sont converties en montants sur la base d'un traitement annuel moyen de 90 000 dollars pour les demandeurs de services et de 75 000 dollars pour les prestataires desdits services. UN وقد أعطيت للوقت الذي يتم توفيره قيمة نقدية على أساس مرتب سنوي يبلغ في المتوسط 000 90 دولار لطالبي الخدمات و 000 75 دولار لمقدمي الخدمات.
    Le coût total des différents projets s’élèverait à 336 millions de dollars, dont 51 millions seraient financés par les prestations de services et 3 millions par l’Autorité palestinienne. UN ٢٠ - وتصل التكلفة اﻹجمالية لمختلف المشاريع إلى ٣٣٦ مليون دولار، وستمول منها ٥١ مليون دولار من خلال توزيع الخدمات و ٣ مليون دولار مقدمة من السلطة الفلسطينية.
    42. En ce qui concerne le document A/CN.9/WG.I/WP.79/Add.13, une question a été soulevée quant à la référence aux " services et travaux " , au paragraphe 21. UN 42- وفيما يتعلق بالوثيقة A/CN.9/WG.I/WP.79/Add.13، طُرح استفسار بشأن الإشارة إلى " الخدمات " و " الأعمال الإنشائية " في الفقرة 21.
    Cela étant, celles-ci sont toujours la ressource la moins utilisée aux fins du développement socioéconomique, vu qu'elles ne constituent que 15 % de la main-d'œuvre légale et que les emplois qu'elles occupent sont peu diversifiés (61 % dans les services et 20 % dans l'agriculture). UN بيد أن المرأة لا تزال تعد أقل المصادر استغلالا في التنمية الاجتماعية الاقتصادية، حيث تبلغ نسبة اشتراكها في قوة العمل النظامية 15 في المائة كما تفتقر إلى تنوع فرص العمل - 61 في المائة في الخدمات و 20 في المائة في الزراعة.
    M. Zhao Yong (Chine) demande pourquoi la définition des termes < < services > > et < < travaux > > a été supprimée du projet de guide. Selon lui, cela rend l'additif 13 peu clair. UN 53 - السيد جاو يونغ (الصين): سأل عن سبب حذف تعريف مصطلحي " الخدمات " و " البناء " من مشروع الدليل، فقد أدى ذلك إلى عدم الوضوح في الإضافة 13.
    Le Groupe de travail a exclu de manière explicite de définir les termes < < services > > et < < travaux > > dans le cas spécifique des enchères électroniques inversées, lesquelles font l'objet de l'additif 13. UN وإن الفريق العامل استبعد صراحة تعريف مصطلحي " الخدمات " و " التشييد " في السياق المحدد للمناقصات الإلكترونية، وهي موضوع الإضافة 13.
    Il s'agit essentiellement de mettre au point une stratégie d'intégration du thème de la femme dans les institutions ou programmes, dont l'impact peut se mesurer en changements concrets dans les services et/ou en actions spécifiques. UN والهدف الأساسي هو وضع استراتيجية لإدراج قضايا المرأة في المؤسسات أو البرامج، ويمكن قياس الأثر الناجم عن ذلك من خلال تغييرات ملموسة تحدث في الخدمات و/أو الإجراءات المتعلقة بهذا الموضوع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد