ويكيبيديا

    "الدبابات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • chars
        
    • tanks
        
    • char
        
    • blindés
        
    • Tank
        
    • antichar
        
    • réservoirs
        
    • réservoir
        
    Ce bataillon a déployé de nombreux chars lorsque la Mission des Nations Unies au Soudan du Sud se trouvait dans cette zone. UN وقد أدخلت تلك الفرقة العديد من الدبابات عندما كانت بعثة عملية حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة موجودة هناك.
    Les tirs ont alors rapidement cessé, et une heure plus tard les chars avaient été retirés de la zone de séparation. UN وتوقف إطلاق النار بعد ذلك بفترة وجيزة وتم نقل الدبابات خارج المنطقة الفاصلة في غضون ساعة واحدة.
    Elles ont indiqué en outre que les effectifs des FDI dans les territoires avaient été renforcés et que les chars n'étaient pas retournés à leurs bases. UN وأشارت المصادر نفسها كذلك إلى أن عدد أفراد جيش الدفاع اﻹسرائيلي في اﻷراضي قد زيد وإلى أن الدبابات لم تعد إلى قواعدها.
    Comme un bus. 50 catégories de tanks... Quand ai-je appris à propos des tanks? Open Subtitles يمكنني قول ما يـ قرب من ,خمسون نوعا من الدبابات لآن
    La mission a aussi dû quitter le village de Korndzor quand un char a commencé à ouvrir le feu, apparemment en provenance du territoire azerbaïdjanais. UN واضطرت البعثة أيضا إلى مغادرة قرية كورندزور عندما بدأت نيران الدبابات تنطلق، كما بدا، من أراضي أذربيجان.
    À Deir Al-Balah, trois policiers palestiniens ont été tués lorsque des chars ont mitraillé leurs positions. UN وفي دير البلح، قتل ثلاثة من أفراد الشرطة الفلسطينية عندما قصفت الدبابات مواقعهم.
    Le groupe se trouvait dans un secteur dégagé, à portée de vue des chars. UN وكانت المجموعة في منطقة خالية من المباني، على مرأى من الدبابات.
    Joins-toi à un corps de chars. Une autre perte de temps. Open Subtitles يمكنك ان تنضم لفرقة الدبابات مزيد من اضاعة الوقت
    Je suis celui qui empêche les chars d'envahir la place. Open Subtitles أنا الشخص الذي أبعد الدبابات من هذه الساحة,
    chars légers, artillerie lourde, ils n'ont rien laissé derrière eux. Open Subtitles الدبابات الخفيفة والمدفعية الثقيلة لم يخلفوا شئ ورائهم
    Il est deux fois et demi plus puissant en feu et deux fois plus solide que les chars américains. Open Subtitles لديها 2 و نصف زيادة في قوة الضرب و تدريعها أكثر بالضعف من الدبابات الأمريكية
    Dans cette rubrique figurent les chars, les véhicules blindés de transport de troupes et les autres matériels blindés. UN ينبغي أن يشمل هذا البند الدبابات وناقلات الجنود المدرعة وغيرها من المركبات المدرعة.
    Notre pays ne fabrique pas et n'a jamais fabriqué de chars de combat. UN إن بلدنا لا يصنع ولم يصنع أبدا الدبابات.
    Il a vu des chars des forces serbes bombarder des habitations. UN ورأى الدبابات الصربية تقصف المنازل الخاصة.
    Des chars azerbaïdjanais sont entrés dans les villages en question où ils ont causé d'importants dégâts matériels et de lourdes pertes humaines. UN وقد دخلت الدبابات اﻷذربيجانية القريتين المذكورتين وسببت تدميرا ماديا وخسائر بشرية على نطاق واسع.
    Je n'ai jamais appris. Je ne savais rien sur les tanks, les bombes, les flingues... Open Subtitles لم أكن أعرف ,لا أعرف شيئا عن الدبابات أو الأسلحة أو القنابل
    Okay, on a donc les tanks et les gilets pare-balles. Open Subtitles . حسنا , لذلك لدينا الدبابات والستر الواقية
    Elles n'opèrent aucune distinction entre les militaires et les civils, les tanks et les tracteurs, les combattants et les enfants. UN وهـــي لا تفرق بين العسكريين والمدنيين، ولا بين الدبابات وجرارات الفلاحين، ولا بين المقاتلين واﻷطفال.
    Les zones habitées de ce district sont systématiquement soumises à des attaques aériennes et à des tirs d'artillerie et de char. UN وتتعرض المستوطنات في هذه المقاطعة بصورة منظمة للهجمات الجوية وقصف المدافع ونيران الدبابات.
    Un mouvement de blindés et de véhicules militaires de Kinshasa vers le Bas-Zaïre signala la reddition de l'armée. UN وكان تحرك الدبابات والمركبات العسكرية من كينشاسا إلى زائير السفلى بمثابة إشارة تدل على استسلام الجيش.
    Essaie de récupérer un Tank et viens me faire ton rapport. Open Subtitles إذهب لموقف الدبابات و بلغ عن حضورنا لكن.. ؟
    Il a fait valoir que les forces de défense israéliennes avaient employé contre les manifestants palestiniens une force excessive, y compris des chars, des hélicoptères de combat, des missiles antichar et des grenades. UN وشدد رئيس اللجنة على استخدام قوات جيش الدفاع الإسرائيلي للقوة المفرطة ضد المتظاهرين الفلسطينيين، بما في ذلك استخدام الدبابات وطائرات الهليكوبتر القتالية والقذائف المضادة للدبابات والقنابل اليدوية.
    avec un de ces réservoirs remplis de crabes vivants. Open Subtitles مع واحدة من تلك الدبابات مليئة بالسرطانات الحية
    Je vous le dis les gars, si vous aimez la viande élevée en réservoir, il y a cet endroit au niveau six qui est vraiment... Open Subtitles أود إخباركم يا رفاق إذا كُنتم تحبون مُشاهدة الدبابات الكبيرة فهُنالك ذلك المكان في المستوى السادس ، هذا جميل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد