ويكيبيديا

    "الدخل القومي الإجمالي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • RNB
        
    • revenu national brut
        
    • produit national brut
        
    • PNB
        
    • revenu intérieur brut
        
    • PIB
        
    • produit intérieur brut
        
    • revenu brut
        
    • le revenu
        
    le revenu par habitant peut être défini comme le RNB divisé par le nombre d'habitants d'un pays. UN ويمكن تعريف نصيب الفرد من الدخل القومي بأنه الدخل القومي الإجمالي لبلد ما مقسوماً على عدد سكانه.
    Des pays se sont engagés à hauteur de 0,7 % de leur revenu national brut (RNB) en faveur de l'APD. UN وأشار إلى أن البلدان المتقدمة النمو التزمت بنسبة 0.7 في المائة من الدخل القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية.
    Cette moyenne était comparée avec le RNB par habitant de chaque État Membre après dégrèvement au titre de l'endettement. UN وقد قورنت هذه العتبة بنصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي المعدَّل حسب ديون كل من الدول الأعضاء.
    Le pourcentage du revenu national brut que nous consacrons à l'aide publique au développement (APD) devrait augmenter sensiblement en 2007. UN وفي عام 2007، نتوقع أن ترتفع بشكل كبير نسبة ما نخصصه من الدخل القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية.
    Les pays en développement dont le revenu national brut par habitant est relativement élevé et la population est faible ne devraient pas être classés dans la même catégorie que les pays développés, sur la base du revenu par habitant. UN وينبغي ألا توضع البلدان النامية التي يعتبر نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي مرتفعا نسبيا فيها وعدد سكانها قليلا في نفس مستوى البلدان المتقدمة النمو على أساس نصيب الفرد من الدخل.
    APD nette, en pourcentage du produit national brut des pays donateurs membres du CAD/OCDE UN صافي المساعدة الإنمائية الرسمية كنسبة مئوية من الدخل القومي الإجمالي للمانحين
    Cependant, si le RNB constitue la meilleure mesure approximative de la capacité de paiement, il n'est pas le seul. UN ومع ذلك، ورغم أن الدخل القومي الإجمالي هو أفضل تقدير تقريبي للقدرة على الدفع، فهو ليس الوحيد.
    Les RNB moyens ainsi obtenus ont été additionnés pour calculer les parts du RNB mondial total. UN وجُمعت هذه الأرقام لمتوسط الدخل القومي الإجمالي واستُخدمت لاحتساب حصص الدخل القومي الإجمالي.
    Les RNB moyens ainsi obtenus ont été additionnés pour calculer les parts du RNB mondial total. UN وجُمعت هذه الأرقام لمتوسط الدخل القومي الإجمالي واستُخدمت لاحتساب حصص الدخل القومي الإجمالي.
    Cela devrait permettre d'accroître la réactivité face aux fluctuations du RNB par habitant. UN وهذا ينبغي أن يحسن الاستجابة للتقلبات في نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي.
    Ces coefficients sont calculés de sorte que les RNB plus élevés soient affectés d'un plus petit coefficient. UN وهذه الأوزان المرجحة تُحتسب بحيث تسفر المستويات الأعلى لنصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي عن أوزان مرجحة أقل.
    La progressivité du RNB est plus fluide. UN وهذا يفضي إلى تحسُّن التدرُّج فيما يتعلق بنصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي.
    Les scénarios 1, 2 et 3 correspondent aux modèles d'allocation des MCARB-1 utilisant les paramètres de référence, les paramètres de référence avec réaménagement et l'IDH dans le cadre de la sélection en fonction du RNB actuel. UN وتمثل السيناريوهات 1 و 2 و 3 نموذج خط الأساس والنموذج المبسط والنموذج القائم على دليل التنمية البشرية للتخصيص من الفئة 1 في إطار خيار الأهلية الحالية القائمة على الدخل القومي الإجمالي.
    Leur revenu national brut par habitant est également deux fois supérieur au seuil d'admission au retrait. UN وتستوفي أيضا عتبة ' ' الدخل فقط``، إذ تسجل أكثر من ضعفي عتبة نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي.
    revenu national brut par habitant, prix du marché UN نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي بأسعار السوق
    revenu national brut, produit intérieur brut et indice des prix à la consommation UN الدخل القومي الإجمالي والناتج المحلي الإجمالي ومؤشر الأسعار الاستهلاكية
    :: Le Gouvernement australien s'est engagé à accroître son aide publique au développement, à hauteur de 0,5 % du revenu national brut d'ici à 2015. UN :: التزمت حكومة أستراليا بزيادة مساعدتها الإنمائية الرسمية إلى 0.5 في المائة من الدخل القومي الإجمالي بحلول عام 2015؛
    Des mécanismes devaient être mis en place au sein de l'Organisation des Nations Unies pour faire en sorte que les États respectent leur engagement de consacrer 0,7 % de leur revenu national brut à l'aide au développement. UN ويجب إنشاء آليات داخل منظومة الأمم المتحدة لضمان وفاء الدول بالتزاماتها بدفع 0.7 في المائة من الدخل القومي الإجمالي.
    Le revenu national brut par habitant était d'environ 1 940 dollars des États-Unis en 2007. UN وبلغ نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي نحو 1940 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة في عام 2007.
    APD nette en faveur des pays les moins avancés, en pourcentage du produit national brut des pays donateurs membres du CAD/OCDE UN صافي المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة إلى أقل البلدان نموا كنسبة مئوية من الدخل القومي الإجمالي للمانحين
    En 2008, la dette extérieure a représenté 84 % de leurs exportations et 31 % du revenu national brut (PNB) du groupe. UN وفي عام 2008 كان الدين الخارجي يمثل 84 في المائة من صادراتها و 31 في المائة من الدخل القومي الإجمالي للمجموعة.
    Le calcul de la capacité de paiement des États Membres est fondé sur le revenu intérieur brut et sur le revenu par habitant, ce qui est plus important. UN وأضاف أن حساب قدرة الدول الأعضاء على الدفع يأخذ في اعتباره الدخل القومي الإجمالي وأيضا، وهذا هو الأهم، دخل الفرد.
    De ce fait, le RNB est un indicateur indirect du bien-être économique d'un pays plus adéquat que le PIB. UN وعليه، فإن الدخل القومي الإجمالي أداة بديلة أكثر ملاءمة من الناتج المحلي الإجمالي لقياس الوضع الاقتصادي في البلد.
    En dépit de son développement économique prometteur au cours de ces dernières années, l'Indonésie se heurte encore à des défis redoutables et son revenu brut par habitant est dépassé par celui de plus de 100 autres États. UN وبالرغم من أن إندونيسيا شهدت تنمية اقتصادية واعدة في السنوات الأخيرة، فإنها ما زالت تواجه تحديات صعبة وتفوق عليها أكثر من مائة من الدول الأخرى فيما يتعلق بنصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي.
    Depuis lors, l'Assemblée générale et le Comité des contributions ont constamment retenu le revenu national comme critère le meilleur et le plus équitable. UN ومنذ ذلك الحين، دأبت الجمعية العامة ولجنة الاشتراكات على تأييد استخدام الدخل القومي اﻹجمالي بوصفه المعيار اﻷفضل واﻷكثر إنصافا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد