appui informatique aux conférences (personnel, ordinateurs et réseaux) | UN | الدعم الإعلامي للمؤتمرات فيما يتعلق بالموظفين والحواسيب والربط الشبكي |
appui informatique aux conférences (personnel, ordinateurs et réseaux) | UN | الدعم الإعلامي للمؤتمرات فيما يتعلق بالموظفين والحواسيب والربط الشبكي |
appui à l'information pour aider le Gouvernement à consolider la démocratie et la stabilité à long terme en y sensibilisant davantage l'opinion publique et les médias. | UN | المساواة تقديم الدعم الإعلامي إلى الحكومة فيما تبذله من جهود نعم إنتاج 25 برنامجا تلفزيونيا مدة كل منها 30 دقيقة، |
appui à l'information pour contribuer à promouvoir le dialogue et à améliorer le climat de tolérance en sensibilisant davantage l'opinion et les médias. | UN | تقديم الدعم الإعلامي لتشجيع الحوار وتعزيز ثقافة نعم تم توفير الدعم في مجال التوعية ودعم الوسائط المتعددة |
Gestion des supports d'information | UN | إدارة الدعم الإعلامي |
appui informatique aux conférences | UN | الدعم الإعلامي للمؤتمرات |
appui informatique aux conférences | UN | الدعم الإعلامي للمؤتمرات |
appui informatique aux conférences (personnel, ordinateurs et réseaux) | UN | الدعم الإعلامي للمؤتمرات (الموظفون والحواسيب والربط الشبكي) |
appui informatique aux conférences | UN | الدعم الإعلامي للمؤتمرات |
appui informatique aux conférences | UN | الدعم الإعلامي للمؤتمرات |
appui informatique aux conférences | UN | الدعم الإعلامي للمؤتمرات |
Total partiel II: appui à l'information | UN | المجموع الفرعي للبند الثاني: الدعم الإعلامي |
L'Équipe conjointe Union africaine-Nations Unies d'appui à l'information a été renforcée en vue d'appui voulu dans tous les secteurs. | UN | وقد جرى تعزيز فريق الدعم الإعلامي المشترك بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة لكفالة تقديم الدعم في كافة القطاعات. |
L'essentiel des activités d'appui à l'information a été transféré de Nairobi à Mogadiscio et de nouveaux moyens ont été transférés à Baidoa, Belet Weyne et Kismayo. | UN | وقد انتقل مركز أنشطة الدعم الإعلامي من نيروبي إلى مقديشو، ونُقلت قدرة دعم إعلامي إضافية إلى بايدوا وبيليت وين وكيسمايو. |
Total partiel II : appui à l'information | UN | المجموع الفرعي الثاني: الدعم الإعلامي |
Gérée par l'UNSOA, l'Équipe conjointe Union africaine-Nations Unies d'appui à l'information a elle-même aidé les communications stratégiques de la MANUSOM. | UN | وقدم فريق الدعم الإعلامي المشترك بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة الذي يديره مكتب الدعم أيضا الدعم في مجال الاتصالات الاستراتيجية للبعثة. |
Apport d'une aide dans le cadre de la planification et de la dotation en effectifs de la composante appui à l'information de l'AMISOM | UN | قدمت المساعدة في مجال تخطيط عنصر الدعم الإعلامي وتوفير ملاك الموظفين له في إطار توفير الدعم لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال |
Gestion des supports d'information | UN | إدارة الدعم الإعلامي |
Gestion des supports d'information | UN | إدارة الدعم الإعلامي |
Gestion des supports d'information | UN | إدارة الدعم الإعلامي |
Ces États qui fournissent à ces groupes toutes sortes de soutien médiatique, politique, matériel, militaire et logistique, ferment les yeux sur les crimes qui sont commis et, de manière irrationnelle et illogique, attribuent à notre gouvernement la responsabilité de ce qui se passe en Syrie. | UN | وقدمت تلك الدول كل أشكال الدعم الإعلامي والسياسي والمادي والعسكري واللوجستي لهذه المجموعات، وتغاضت عن جرائمها، محملة الحكومة السورية، خلافا للعقل والمنطق، مسؤولية ما يجري بحق سورية، الوطن والشعب. |