ويكيبيديا

    "الدوحة للمفاوضات التجارية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de négociations commerciales de Doha
        
    • de Doha de négociations commerciales
        
    • des négociations commerciales de Doha
        
    • de Doha des négociations commerciales
        
    • de Doha sur les négociations commerciales
        
    • de négociations de Doha
        
    • négociations de Doha pour le développement
        
    • de Doha et
        
    • de Doha devrait
        
    Il faut conclure le Cycle de négociations commerciales de Doha. UN ويجب إكمال جولة الدوحة للمفاوضات التجارية.
    Enfin, les participants ont reconnu l'importance d'une conclusion positive du Cycle de négociations commerciales de Doha. UN وأخيراً، سلم المشاركون بضرورة إتمام جولة الدوحة للمفاوضات التجارية بنجاح.
    La communauté internationale doit faire le nécessaire pour réaliser les objectifs de développement du Cycle de négociations commerciales de Doha. UN ويجب على المجتمع الدولي تحقيق الأهداف الإنمائية لجولة الدوحة للمفاوضات التجارية.
    Cela étant, parce que le Cycle de Doha de négociations commerciales multilatérales n'est toujours pas conclu, certains pays peinent encore à réaliser tout leur potentiel. UN لكنْ مع استمرار جولة الدوحة للمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف من دون حسم المسائل المعلَّقة، فإن هناك بعض البلدان التي ما تزال تواجه صعوبة في استغلال طاقاتها الاستغلال الكامل.
    Il est nécessaire de progresser vers la conclusion satisfaisante du Cycle des négociations commerciales de Doha. UN ولا بد من إحراز التقدم صوب اختتام جولة الدوحة للمفاوضات التجارية بصورة مرضية.
    Il s'agit notamment des sombres perspectives économiques mondiales et de l'impasse dans laquelle se trouve le cycle de Doha des négociations commerciales. UN وتشمل هذه التحديات التوقعات الاقتصادية العالمية الخطيرة وتعثر جولة الدوحة للمفاوضات التجارية.
    Le Kazakhstan attache une importance particulière à la conclusion rapide du cycle de Doha sur les négociations commerciales multilatérales. UN وتعلق كازاخستان أهمية خاصة على سرعة الانتهاء من جولة الدوحة للمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف.
    Enfin, les participants ont reconnu l'importance d'une conclusion positive du Cycle de négociations commerciales de Doha. UN وأخيراً، سلم المشاركون بضرورة إتمام جولة الدوحة للمفاوضات التجارية بنجاح.
    À cet égard, le Kenya réaffirme son attachement à ce que le Cycle de négociations commerciales de Doha soit mené à bonne fin. UN وفي ذلك الصدد، تؤكد كينيا مجددا التزامها بالاختتام الناجح لجولة الدوحة للمفاوضات التجارية.
    Ils demandent également que le cycle de négociations commerciales de Doha reprenne au plus vite. UN كما دعوا إلى استئناف جولة الدوحة للمفاوضات التجارية في أقرب وقت.
    Forum sur l'accès des pays les moins avancés aux marchés et sur le cycle de négociations commerciales de Doha UN منتدى عن دخول أقل البلدان نموا الأسواق وجولة الدوحة للمفاوضات التجارية
    Nous réitérons la nécessité de faire des progrès rapides et importants dans le Cycle de négociations commerciales de Doha en reconnaissant la primauté de la dimension du développement. UN ونكرر ضرورة إحراز تقدم مضموني مبكر في جولة الدوحة للمفاوضات التجارية استنادا إلى أولوية البعد الإنمائي.
    La délégation israélienne espère que le Cycle de négociations commerciales de Doha sera couronné de succès. UN وأعرب عن أمل وفد بلده في التوصل إلى اختتام ناجح لجولة الدوحة للمفاوضات التجارية.
    On a beaucoup insisté sur l'importance de faire aboutir le cycle de négociations commerciales de Doha en tant que cycle du développement. UN وقد استفيض في بيان أهمية إنجاح جولة الدوحة للمفاوضات التجارية باعتبارها جولة إنمائية.
    Les pays en développement sans littoral et le Cycle de négociations commerciales de Doha UN البلدان النامية غير الساحلية وجولة الدوحة للمفاوضات التجارية
    Il demeurait aussi urgent de conclure le cycle de négociations commerciales de Doha axé sur le développement. UN وما تزال هناك حاجة ملحة أيضا للانتهاء من جولة الدوحة للمفاوضات التجارية الموجهة نحو التنمية.
    C'est pourquoi le cycle de négociations commerciales de Doha doit être transparent et rendre compte des vues de tous les membres de l'OMC. UN ولهذا السبب، يجب أن تتسم جولة الدوحة للمفاوضات التجارية بالشفافية وأن تعكس آراء أعضاء منظمة التجارة العالمية جميعهم.
    Nous exhortons les pays développés à faire preuve de la souplesse et de la volonté politique nécessaires pour répondre comme il convient à ces graves préoccupations des pays en développement lors du cycle de négociations commerciales de Doha. UN ونحث البلدان المتقدمة النمو على أن تبدي ما يلزم من المرونة والإرادة السياسية لمعالجة هذه الشواغل الأساسية للبلدان النامية بشكل واف في جولة الدوحة للمفاوضات التجارية.
    Dans ce contexte, la suspension du Cycle de Doha de négociations commerciales multilatérales en juillet 2006 a constitué un revers majeur pour mon pays. UN وفي ذلك السياق، كان تعليق جولة الدوحة للمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف في تموز/يوليه 2006 انتكاسة كبرى لبلدي.
    Nous appelons également à la conclusion du Cycle des négociations commerciales de Doha en maintenant l'accent sur la dimension développement. UN كما أننا ندعو إلى اختتام جولة الدوحة للمفاوضات التجارية مع مواصلة التركيز على البعد الإنمائي.
    Le cycle de Doha des négociations commerciales offre une grande occasion de mettre fin à ces inégalités. UN وتتيح جولة الدوحة للمفاوضات التجارية فرصة هامة لتسوية وجوه عدم المساواة هذه.
    La suspension du cycle de Doha sur les négociations commerciales est une source d'inquiétude. UN إن تعليق جولة الدوحة للمفاوضات التجارية يبعث على القلق.
    Par ailleurs, il faut que les femmes participent activement, en qualité de négociateurs, au cycle de négociations de Doha lorsqu'il reprendra. UN وعلاوة على ذلك، يجب إشراك المفاوضات من النساء بشكل عملي عندما تستأنف جولة الدوحة للمفاوضات التجارية.
    Ils ont lancé un appel en faveur de la conclusion heureuse et rapide du Cycle de négociations de Doha pour le développement. UN ودعت إلى إنجاح جولة الدوحة للمفاوضات التجارية المعنية بالتنمية واختتامها في الموعد المحدد.
    La crise souligne l'importance que revêt le Cycle de Doha et nous rappelle qu'il est nécessaire de lutter contre le protectionnisme. UN إن الأزمة تؤكد أهمية النجاح في استكمال جولة الدوحة للمفاوضات التجارية وتذكرنا بالحاجة إلى تجنب الحمائية.
    Le cycle de développement de Doha devrait aborder ces questions pour l'ensemble des produits de base. UN وينبغي أن تعالج جولة الدوحة للمفاوضات التجارية المعنية بالتنمية تلك المسائل بالنسبة لجميع السلع الأساسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد