Un trou de ver n'arrive pas soudainement de nulle part. | Open Subtitles | الثقب الدودي ليس ظاهرة تحدث من تلقاء نفسها. |
On est venu par le trou de ver, pas vrai ? | Open Subtitles | لقد أتينا إلى هنا عبر الثقب الدودي أليس كذلك؟ |
Si loin, c'est sans doute un trou de ver. | Open Subtitles | وبهذا البعد، يجب أن يكون بسبب إزاحة من الثقب الدودي. |
Le signal est des milliers de fois plus faible que l'événement causé par un vortex. | Open Subtitles | الاشارة أضعف بالاف المرات من الحدث الذي تسبب به الممر الدودي النشط |
Quand le vortex s'est créé, il y a eu une fluctuation dans le champ d'énergie. | Open Subtitles | حين تم وصل الثقب الدودي كان هناك تقلب جامح في حقل الطاقة |
On a détecté une accumulation d'énergie transmise par le couloir espace-temps. | Open Subtitles | اكتشفنا زيادة في الطاقة مرسلة من خلال الثقب الدودي |
Ce trou de ver nous permet d'atteindre d'autres étoiles. | Open Subtitles | ذلك الثقب الدودي يسمح لنا بالسفر لنجوم أخرى. |
Les données renvoyées par le trou de ver son rudimentaires. | Open Subtitles | يُعتبر ارسال المعلومات من خلال الثقب الدودي عملية غير متطورة |
Hé les gars, apparemment nous atteindrons le trou de ver dans 3 heures. | Open Subtitles | أصدقاء، يبدو أننا سنقترب من الثقب الدودي في غضون ثلاث ساعات |
Donc une fois le trou de ver ouvert, il aura besoin de la machine. pour voyager dans le futur. | Open Subtitles | إذن بعدما أفتح الثقب الدودي سيحتاج السفينة ليسافر عائداً للمستقبل |
Si on fait la plus petite erreur créant le trou de ver... | Open Subtitles | ذات الطاقة الكافية لإجراء هذه الحسابات إن ارتكبنا أضأل خطأ في صنع الثقب الدودي |
Si et quand il fera ça, tu pourras fermer le trou de ver, et nous pourrons tous vivre heureux. | Open Subtitles | وبعدما يفعل ذلك، أغلقوا الثقب الدودي وسنعيش من بعدها جميعاً بسعادة |
Nous allons évacuer la zone, essayer de contenir le trou de ver. | Open Subtitles | سنعمل على إخلاء المنطقة، في محاولة لإحتواء الثقب الدودي |
Docteur, on estime la circonférence de votre trou de ver invisible... à plus de 6 km, et ça continue. | Open Subtitles | دكتور، نحن نُقدر محيط الثقب الدودي غير المرئي الآن بأربع أميال، وهو يتجه لأعلى |
Est-ce que ce trou de ver constitue un danger pour cette planète ? | Open Subtitles | هل يشكل الثقب الدودي خطر على هذا الكوكب؟ |
Afin de déterminer le moment exact où le vortex sera établi. | Open Subtitles | كي يفجّر القنبلة لحظة تشكل المسلك الدودي |
La théorie des vortex, la moto et le crochetage de serrures. | Open Subtitles | نظرية الثقب الدودي تركب الدراجة البخارية وتحلل اجزاءها. |
A ma connaissance, personne n'a résisté à un vortex au-delà de 38 minutes. | Open Subtitles | حسب معرفتي لا يبقى الثقب الدودي ثابتا أكثر من 38 دقيقة |
Un couloir ne reste ouvert que si quelque chose passe. | Open Subtitles | يريدون إبقاء الثقب الدودي مفتوحا لإرسال أي شيء خلاله |
Le couloir espace-temps est stable. Pas de bruits parasites. | Open Subtitles | الثقب الدودي جاهز يا سيدي ليس هناك أي أشعة. |