"الدودي" - Translation from Arabic to French

    • ver
        
    • vortex
        
    • couloir
        
    • Wormhole
        
    Un trou de ver n'arrive pas soudainement de nulle part. Open Subtitles الثقب الدودي ليس ظاهرة تحدث من تلقاء نفسها.
    On est venu par le trou de ver, pas vrai ? Open Subtitles لقد أتينا إلى هنا عبر الثقب الدودي أليس كذلك؟
    Si loin, c'est sans doute un trou de ver. Open Subtitles وبهذا البعد، يجب أن يكون بسبب إزاحة من الثقب الدودي.
    Le signal est des milliers de fois plus faible que l'événement causé par un vortex. Open Subtitles الاشارة أضعف بالاف المرات من الحدث الذي تسبب به الممر الدودي النشط
    Quand le vortex s'est créé, il y a eu une fluctuation dans le champ d'énergie. Open Subtitles حين تم وصل الثقب الدودي كان هناك تقلب جامح في حقل الطاقة
    On a détecté une accumulation d'énergie transmise par le couloir espace-temps. Open Subtitles اكتشفنا زيادة في الطاقة مرسلة من خلال الثقب الدودي
    Ce trou de ver nous permet d'atteindre d'autres étoiles. Open Subtitles ذلك الثقب الدودي يسمح لنا بالسفر لنجوم أخرى.
    Les données renvoyées par le trou de ver son rudimentaires. Open Subtitles يُعتبر ارسال المعلومات من خلال الثقب الدودي عملية غير متطورة
    Hé les gars, apparemment nous atteindrons le trou de ver dans 3 heures. Open Subtitles أصدقاء، يبدو أننا سنقترب من الثقب الدودي في غضون ثلاث ساعات
    Donc une fois le trou de ver ouvert, il aura besoin de la machine. pour voyager dans le futur. Open Subtitles إذن بعدما أفتح الثقب الدودي سيحتاج السفينة ليسافر عائداً للمستقبل
    Si on fait la plus petite erreur créant le trou de ver... Open Subtitles ذات الطاقة الكافية لإجراء هذه الحسابات إن ارتكبنا أضأل خطأ في صنع الثقب الدودي
    Si et quand il fera ça, tu pourras fermer le trou de ver, et nous pourrons tous vivre heureux. Open Subtitles وبعدما يفعل ذلك، أغلقوا الثقب الدودي وسنعيش من بعدها جميعاً بسعادة
    Nous allons évacuer la zone, essayer de contenir le trou de ver. Open Subtitles سنعمل على إخلاء المنطقة، في محاولة لإحتواء الثقب الدودي
    Docteur, on estime la circonférence de votre trou de ver invisible... à plus de 6 km, et ça continue. Open Subtitles دكتور، نحن نُقدر محيط الثقب الدودي غير المرئي الآن بأربع أميال، وهو يتجه لأعلى
    Est-ce que ce trou de ver constitue un danger pour cette planète ? Open Subtitles هل يشكل الثقب الدودي خطر على هذا الكوكب؟
    Afin de déterminer le moment exact où le vortex sera établi. Open Subtitles كي يفجّر القنبلة لحظة تشكل المسلك الدودي
    La théorie des vortex, la moto et le crochetage de serrures. Open Subtitles نظرية الثقب الدودي تركب الدراجة البخارية وتحلل اجزاءها.
    A ma connaissance, personne n'a résisté à un vortex au-delà de 38 minutes. Open Subtitles حسب معرفتي لا يبقى الثقب الدودي ثابتا أكثر من 38 دقيقة
    Un couloir ne reste ouvert que si quelque chose passe. Open Subtitles يريدون إبقاء الثقب الدودي مفتوحا لإرسال أي شيء خلاله
    Le couloir espace-temps est stable. Pas de bruits parasites. Open Subtitles الثقب الدودي جاهز يا سيدي ليس هناك أي أشعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more