Ordre du jour de la vingt-septième session extraordinaire | UN | جدول أعمال الدورة الاستثنائية السابعة والعشرين للجمعية العامة |
Il est à espérer que les décisions prises à la vingt-septième session extraordinaire de l'Assemblée générale ouvriront de nouvelles perspectives aux peuples du monde. | UN | وأعتقد أن قرار الدورة الاستثنائية السابعة والعشرين للجمعية العامة المعنية بالطفل سيفتح آفاقا جديدة لشعوب الأرض. |
Pouvoirs des représentants à la vingt-septième session extraordinaire | UN | وثائق تفويض الممثلين في الدورة الاستثنائية السابعة والعشرين للجمعية العامة |
Le Service du protocole et de la liaison publiera une liste complète des délégations devant participer à la vingt-septième session extraordinaire de l'Assemblée générale. | UN | ستصدر دائرة المراسم والاتصال قائمة كاملة بالوفود المشاركة في الدورة الاستثنائية السابعة والعشرين للجمعية العامة. |
Il est rappelé aux délégations que des pouvoirs doivent être émis pour tous les représentants à la vingt-septième session de l'Assemblée générale, conformément à l'article 27 du règlement intérieur de l'Assem-blée générale. | UN | ويوجه اهتمام الوفود إلى ضرورة استصدار وثائق تفويض لجميع الممثلين في الدورة الاستثنائية السابعة والعشرين للجمعية العامة، عملا بالمادة 27 من النظام الداخلي للجمعية العامة. |
Nous présentons nos félicitations au Président pour son habile direction de la vingt-septième session extraordinaire de l'Assemblée générale. | UN | ونقدم تهانئنا للرئيس على قيادته الماهرة في توجيه الدورة الاستثنائية السابعة والعشرين للجمعية العامة. |
Clôture de la vingt-septième session extraordinaire | UN | اختتام الدورة الاستثنائية السابعة والعشرين |
Le Bureau de la vingt-septième session extraordinaire est ainsi entièrement constitué. | UN | وبذا اكتمل تكوين مكتب الدورة الاستثنائية السابعة والعشرين. |
Clôture de la vingt-septième session extraordinaire | UN | اختتام الدورة الاستثنائية السابعة والعشرين |
Le Président prononce la clôture de la vingt-septième session extraordinaire de l'Assemblée générale. | UN | أعلن الرئيس اختتام أعمال الدورة الاستثنائية السابعة والعشرين للجمعية العامة. |
REPORT DE la vingt-septième session extraordinaire | UN | تأجيل الدورة الاستثنائية السابعة والعشرين للجمعية العامة |
REPORT DE la vingt-septième session extraordinaire | UN | تأجيل الدورة الاستثنائية السابعة والعشرين للجمعية العامة |
REPORT DE la vingt-septième session extraordinaire | UN | تأجيل الدورة الاستثنائية السابعة والعشرين للجمعية العامة |
La Thaïlande attache une grande importance à la suite donnée à la vingt-septième session extraordinaire de l'Assemblée générale, consacrée aux enfants. | UN | وتولي تايلند أهمية كبيرة لنتيجة الدورة الاستثنائية السابعة والعشرين للجمعية العامة، والتي كانت مكرسة للأطفال. |
Leurs objectifs rejoignent ceux du Millénaire pour le développement et du Plan d'action de la vingt-septième session extraordinaire. | UN | وتتفق أهداف هذه الاستراتيجيات والبرامج والخطط مع الأهداف الإنمائية للألفية وخطة عمل الدورة الاستثنائية السابعة والعشرين. |
Il est rappelé aux délégations que des pouvoirs doivent être émis pour tous les représentants à la vingt-septième session de l'Assemblée générale, conformément à l'article 27 du règlement intérieur de l'Assem-blée générale. | UN | ويوجه اهتمام الوفود إلى ضرورة استصدار وثائق تفويض لجميع الممثلين في الدورة الاستثنائية السابعة والعشرين للجمعية العامة، عملا بالمادة 27 من النظام الداخلي للجمعية العامة. |
Cette instance sera l'occasion d'examiner la mise en oeuvre de la Déclaration et du Plan d'action adoptés à la vingt-septième session extraordinaire et de renouveler l'engagement de la communauté internationale d'assurer un monde digne des enfants. | UN | وسوف يوفر ذلك المنتدى فرصة مناسبة لاستعراض تنفيذ الاعلان وخطة العمل ، المعتمدين في الدورة الاستثنائية السابعة والعشرين ، ولتجديد التزام المجتمع الدولى بتحقيق عالم صالح للأطفال. |
Comme l'a reconnu l'Assemblée générale à sa vingt-septième session extraordinaire consacrée aux enfants en 2002, la réalisation des objectifs de développement relatifs aux enfants, en particulier aux filles, est tributaire de l'autonomisation des femmes. | UN | ووفقـا لما أقرته الدورة الاستثنائية السابعة والعشرين للجمعية العامة المعنية بالطفـل والمعقودة في عام 2002، فإن تحقيق الأهداف الإنمائية من أجل الأطفال، ولا سيما الطفلات، يتوقف على مدى تمكين المرأة. |
La tenue de cette vingt-septième session extraordinaire de l'Assemblée générale des Nations Unies sur les enfants témoigne, au vu du taux de participation très élevé, de l'intérêt que nous portons à l'avenir de nos enfants qui seront les responsables de demain. | UN | نظرا للمستوى العالي للمشاركة، فإن عقد الدورة الاستثنائية السابعة والعشرين للجمعية العامة، بشأن الأطفال، إنما هي دليل على أننا جميعا نهتم اهتماما كبيرا بمستقبل أطفالنا، الذين هم قادة الغد. |