Ce texte reste à l'examen à la treizième session du Groupe de travail spécial. | UN | ويبقى هذا النص مطروحاً للنظر فيه في الدورة الثالثة عشرة لفريق العمل التعاوني. |
Il a saisi cette occasion pour réaffirmer son intention de poursuivre ces consultations à la treizième session du Groupe de travail spécial. | UN | واغتنم الرئيس هذه الفرصة ليؤكد مجدداً عزمه المضي في هذه المشاورات في الدورة الثالثة عشرة لفريق الالتزامات الإضافية. |
de la treizième session du Groupe d'experts gouvernementaux, | UN | الدورة الثالثة عشرة لفريق الخبراء الحكوميين كما أقر في الجلسة العامة |
de la treizième session du Groupe d'experts gouvernementaux, | UN | الدورة الثالثة عشرة لفريق الخبراء الحكوميين كما أقر في الجلسة العامة |
Projet de programme de travail de la treizième session du Groupe intergouvernemental d'experts | UN | مشروع برنامج عمل الدورة الثالثة عشرة لفريق الخبراء الحكومي الدولي |
Projet de programme de travail de la treizième session du Groupe intergouvernemental d'experts | UN | مشروع برنامج عمل الدورة الثالثة عشرة لفريق الخبراء الحكومي الدولي |
M. de Alba Góngora a informé les représentants que, faute de temps, il n'avait pu consulter toutes les Parties, et que les consultations se poursuivraient à la treizième session du Groupe de travail spécial. | UN | وأبلغ السيد دي ألبا غونغورا المندوبين بأنه نظراً لضيق الوقت المتاح، لم يتسن التشاور مع جميع الأطراف وأن المشاورات ستستمر في الدورة الثالثة عشرة لفريق العمل التعاوني. |
30. Le Président a ensuite prononcé la clôture de la treizième session du Groupe de travail spécial. | UN | 30- وبعدها أعلن الرئيس اختتام الدورة الثالثة عشرة لفريق الالتزامات الإضافية. |
Le Président note que la documentation examinée par ce groupe à la treizième session du Groupe de travail spécial a fait l'objet de certaines modifications qui n'ont pas été consignées dans le texte proposé par le Président. | UN | ويلاحظ الرئيس أنه كانت هناك بعض التغييرات على الوثائق التي نظر فيها هذا الفريق خلال الدورة الثالثة عشرة لفريق الالتزامات الإضافية لم يتم بيانها في نص الرئيس المقترح. |
Le Président voudrait proposer en outre que les Parties étudient la possibilité de constituer un seul groupe de contact à partir de la treizième session du Groupe de travail spécial. | UN | ويود الرئيس أن يقترح كذلك أن تنظر الأطراف في خيار الانتقال إلى فريق اتصال واحد اعتبارا من الدورة الثالثة عشرة لفريق الالتزامات الإضافية. |
5. la treizième session du Groupe de travail spécial sera ouverte par le Président le lundi 2 août 2010 à l'hôtel Maritim à Bonn. | UN | 5- سيفتتح الدورة الثالثة عشرة لفريق الالتزامات الإضافية رئيس هذا الفريق يوم الاثنين، 2 آب/أغسطس 2010، في فندق ماريتيم في بون. |
Ayant cela à l'esprit, le Président formule les propositions ci-après pour l'examen d'autres questions pendant la treizième session du Groupe de travail spécial: | UN | وإذ يأخذ الرئيس هذا الأمر في الاعتبار، فإنه يقترح ما يلي من أجل النظر في قضايا أخرى أثناء الدورة الثالثة عشرة لفريق الالتزامات الإضافية: |
En conséquence, ce document aura vocation à fournir les éléments de l'examen de la question de l'établissement d'un programme de parrainage dans le cadre de la Convention à la treizième session du Groupe d'experts gouvernementaux et à faciliter les travaux sur ce point. | UN | وعليه، فإن الغرض منها هو توفير أساس لإنشاء برنامج رعاية بموجب الاتفاقية في الدورة الثالثة عشرة لفريق الخبراء الحكوميين، وتيسير مناقشة هذه المسألة. |
la treizième session du Groupe intergouvernemental d'experts du droit et de la politique de la concurrence s'est tenue du 8 au 10 juillet 2013. | UN | 69- عُقدت الدورة الثالثة عشرة لفريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة في الفترة من 8 إلى 10 تموز/يوليه 2013. |
Afin de remédier aux problèmes posés par les pratiques anticoncurrentielles internationales, il a été proposé au cours de la treizième session du Groupe intergouvernemental d'experts de mettre en commun les capacités d'application. | UN | 57- واستجابة للتحديات التي تشكلها الممارسات المانعة للمنافسة عبر الحدود، اقتُرح، في الدورة الثالثة عشرة لفريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة، تجميع قدرات الإنفاذ. |
Lors de la treizième session du Groupe intergouvernemental d'experts, un certain nombre de bonnes pratiques aptes à renforcer la coopération informelle entre les organismes de concurrence ont été indiquées par des pays membres et des institutions d'après leur expérience. | UN | 64- وخلال الدورة الثالثة عشرة لفريق الخبراء الحكومي الدولي، اقتُرح عدد من أفضل الممارسات لتعزيز التعاون غير الرسمي فيما بين هيئات المنافسة، وذلك استناداً إلى خبرات البلدان والمؤسسات الأعضاء. |
Le premier Forum euroméditerranéen sur la concurrence a été organisé en marge de la treizième session du Groupe intergouvernemental d'experts en juillet 2013 et a porté sur la promotion de la concurrence auprès de certains groupes du secteur privé et du secteur public. | UN | ونُظمت حلقة العمل الأولى للمنتدى الأورومتوسطي للمنافسة على هامش الدورة الثالثة عشرة لفريق الخبراء الحكومي في تموز/يوليه 2013، وتناولت موضوع دعوة كيانات معينة في القطاعين الخاص والعام إلى المنافسة. |
4. la treizième session du Groupe de travail spécial sera ouverte par la Présidente le lundi 29 novembre 2010 à l'hôtel Moon Palace/complexe Cancun Messe à Cancún (Mexique). | UN | 4- ستفتتح الرئيسة الدورة الثالثة عشرة لفريق العمل التعاوني يوم الاثنين، 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، في فندق مون بالاس/مجمّع ميسي كانكون، في كانكون، في المكسيك. |
Il était saisi du texte de négociation contenu dans le document FCCC/AWGLCA/2010/14, qui reste soumis aux Parties pour examen à la treizième session du Groupe de travail spécial. | UN | وكان معروضاً على فريق العمل التعاوني النص التفاوضي الوارد في الوثيقة FCCC/AWGLCA/2010/14، والذي سيظل معروضاً لتنظر فيه الأطراف في الدورة الثالثة عشرة لفريق العمل التعاوني. |
Prenant note avec satisfaction des contributions écrites et orales importantes présentées par des autorités de la concurrence et d'autres participants qui ont contribué à la richesse du débat au cours de sa treizième session, | UN | وإذ يحيط علماً مع الارتياح بالمساهمات الخطية والشفوية المهمة المقدمة من السلطات المعنية بالمنافسة والمشاركات الأخرى التي أسهمت في النقاش الثري أثناء الدورة الثالثة عشرة لفريق الخبراء الحكومي الدولي، |
Avances pour la préparation des voyages des participants à la treizième session de l'AWG-KP et à la onzième session de l'AWG-LCA | UN | التكاليف المسبقة تحضيراً للسفر للمشاركة في الدورة الثالثة عشرة لفريق العمل التعاوني والدورة الحادية عشرة لفريق الالتزامات الإضافية |