11. Adoption du projet de rapport sur la cinquante-troisième session du Comité exécutif | UN | 11- اعتماد تقرير الدورة الثالثة والخمسين للجنة التنفيذية |
11. Adoption du projet de rapport sur la cinquante-troisième session du Comité exécutif. | UN | 11 - اعتماد تقرير الدورة الثالثة والخمسين للجنة التنفيذية |
13. Adoption du Rapport de la cinquante-troisième session du Comité exécutif | UN | 13- اعتماد تقرير الدورة الثالثة والخمسين للجنة التنفيذية |
13. Adoption du Rapport de la cinquante-troisième session du Comité exécutif | UN | 13- اعتماد تقرير الدورة الثالثة والخمسين للجنة التنفيذية |
63. Ces stratégies ont continué d'être appliquées pour le budget de l'année en cours, au titre duquel le Comité exécutif, lors de sa cinquantetroisième session tenue en octobre 2002, a approuvé un budget à hauteur de 836 millions de dollars des ÉtatsUnis environ. | UN | 63- ويجري العمل بهذه الاستراتيجيات في السنة الحالية، وأقر بشأنها مبلغ حُدّد كهدف يبلغ نحو 836 مليون دولار في الدورة الثالثة والخمسين للجنة التنفيذية المعقودة في تشرين الأول/أكتوبر 2001(10). |
13. Adoption du Rapport de la cinquante-troisième session du Comité exécutif | UN | 13- اعتماد تقرير الدورة الثالثة والخمسين للجنة التنفيذية |
Il a également procédé à un examen préliminaire des documents financiers et budgétaires soumis à la cinquante-troisième session du Comité exécutif. Gouvernance | UN | وفي اجتماع أيلول/سبتمبر، أجرت استعراضاً أولياً للوثائق المتعلقة بالمالية والميزانية التي يجري تقديمها إلى الدورة الثالثة والخمسين للجنة التنفيذية. |
Il se félicite donc de la réduction sensible du nombre de réfugiés annoncée par le Haut Commissaire lors de la cinquante-troisième session du Comité exécutif du programme du HCR - évolution qui atteste de la mise en place de solutions durables. | UN | وأعرب عن اغتباطه للانخفاض الملموس في عدد اللاجئين الذي أعلن عنه المفوض السامي لدى انعقاد الدورة الثالثة والخمسين للجنة التنفيذية لبرنامج مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين-وهو تطور يشهد بتنفيذ حلول دائمة. |