ويكيبيديا

    "الدولة الطرف بالقيام" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'État partie de
        
    • l'État partie d'
        
    • à l'État partie
        
    34. Le Comité recommande à l'État partie de: UN 34- توصي اللجنة الدولة الطرف بالقيام بما يلي:
    42. Le Comité recommande à l'État partie de: UN 42- توصي اللجنة الدولة الطرف بالقيام بما يلي:
    64. Le Comité recommande à l'État partie de: UN 64- توصي اللجنة الدولة الطرف بالقيام بما يلي:
    À cet égard, il est recommandé à l'État partie d'élaborer aussi rapidement que possible un programme complet à long terme d'assistance, de soins, de réadaptation et de réinsertion. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الدولة الطرف بالقيام في أسرع وقت ممكن بوضع برنامج طويل الأجل وشامل لتقديم المساعدة والرعاية وإعادة التأهيل وإعادة الإدماج.
    En outre, le Comité recommande à l'État partie d'entreprendre des activités de sensibilisation pour démontrer que ces pratiques sont socialement et moralement inacceptables et de prendre des mesures visant à remplacer la garde protectrice des femmes par d'autres types de protection. UN وإضافة إلى ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بالقيام بأنشطة توعية تبين أن هذه الممارسات غير مقبولة اجتماعياً وأخلاقياً، وباتخاذ التدابير لضمان أن تستبدل الحماية في السجن بأنماط حماية أخرى للنساء.
    Le Comité recommande en particulier à l'État partie: UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالقيام خصوصاً بما يلي:
    Le Comité recommande à l'État partie de: UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالقيام بما يلي:
    28. Le Comité recommande à l'État partie de: UN 28- توصي اللجنة الدولة الطرف بالقيام بما يلي:
    33. Le Comité recommande à l'État partie de: UN 33- توصي اللجنة الدولة الطرف بالقيام بما يلي:
    527. Le Comité recommande à l'État partie de: UN 527- توصي اللجنة الدولة الطرف بالقيام بما يلي:
    529. Le Comité recommande à l'État partie de: UN 529- توصي اللجنة الدولة الطرف بالقيام بما يلي:
    Le Comité recommande à l'État partie de mener des campagnes publiques d'éducation pour prévenir et combattre toute forme de discrimination. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالقيام بحملات شاملة في التعليم العام من أجل منع ومكافحة جميع أشكال التمييز.
    15. Le Comité recommande à l'État partie de: UN 15- توصي اللجنة الدولة الطرف بالقيام بما يلي:
    Il est également conseillé à l'État partie de mener des campagnes de sensibilisation et de prendre d'autres mesures pour prévenir les mariages précoces. UN كما تنصح الدولة الطرف بالقيام بحملات توعية وغير ذلك من التدابير لمنع الزواج المبكر.
    Le Comité recommande également à l'État partie de mener des campagnes d'éducation afin de susciter une meilleure prise de conscience de la discrimination fondée sur le sexe et l'origine ethnique et d'éliminer ce type de discrimination. UN وتوصي اللجنة أيضا الدولة الطرف بالقيام بحملات تثقيفية لنشر الوعي بالتمييز على أساس نوع الجنس والأصل الإثني بهدف القضاء عليه.
    Le Comité recommande également à l'État partie de mener des campagnes d'éducation afin de susciter une meilleure prise de conscience de la discrimination fondée sur le sexe et l'origine ethnique et d'éliminer ce type de discrimination. UN وتوصي اللجنة أيضا الدولة الطرف بالقيام بحملات تثقيفية لنشر الوعي بالتمييز على أساس نوع الجنس والأصل الإثني بهدف القضاء عليه.
    Le Comité recommande également à l'État partie de mener des campagnes d'éducation afin de susciter une meilleure prise de conscience de la discrimination fondée sur le sexe et l'origine ethnique et d'éliminer ce type de discrimination. UN وتوصي اللجنة أيضا الدولة الطرف بالقيام بحملات تثقيفية لنشر الوعي بالتمييز على أساس نوع الجنس والأصل الإثني بهدف القضاء عليه.
    Le Comité recommande en outre à l'État partie d'examiner régulièrement l'étendue de l'écoute qui est accordée aux enfants et des conséquences qui en résultent pour la politique, l'exécution des programmes et les enfants euxmêmes. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بالقيام بمراجعة دورية للقدر الذي تراعى فيه آراء الأطفال ولأثر ذلك على تنفيذ السياسات والبرامج وعلى الأطفال أنفسهم.
    Il recommande en outre à l'État partie d'organiser des campagnes destinées à sensibiliser la population aux conséquences préjudiciables des châtiments corporels pour les enfants et d'encourager le recours à des formes de discipline positive et non violente en lieu et place des châtiments corporels. UN كما توصي الدولة الطرف بالقيام بحملات تثقيفية تتناول الآثار السلبية للعقوبة البدنية على الأطفال والتشجيع على أشكال التأديب الإيجابية الخالية من العنف كبديل للعقوبة البدنية.
    Il recommande également à l'État partie d'évaluer régulièrement la mesure dans laquelle les opinions des enfants sont prises en considération et influent sur l'élaboration des politiques, les décisions des tribunaux et la mise en œuvre des programmes. UN كما توصي الدولة الطرف بالقيام باستعراض منتظم لمعرفة مدى مراعاة آراء الأطفال وتأثيرها في وضع السياسات وإصدار القرارات القضائية وتنفيذ البرامج.
    Le Comité recommande en outre à l'État partie: UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بالقيام بما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد