l'État partie est invité en outre à rendre publiques les présentes constatations et à les diffuser largement dans les langues officielles. | UN | كما أن الدولة الطرف مدعوة إلى أن تنشر آراء اللجنة وتعممها على نطاق واسع باللغات الرسمية للدولة الطرف. |
l'État partie est invité en outre à rendre publiques les présentes constatations et à les diffuser largement dans les langues officielles. | UN | كما أن الدولة الطرف مدعوة إلى أن تنشر آراء اللجنة وتعممها على نطاق واسع باللغات الرسمية للدولة الطرف. |
l'État partie est invité en outre à rendre publiques les présentes constatations et à les diffuser largement en biélorusse et en russe. | UN | كما أن الدولة الطرف مدعوة إلى تعميم آراء اللجنة ونشرها على نطاق واسع باللغتين البيلاروسية والروسية في الدولة الطرف. |
l'État partie est invité en outre à rendre publiques les présentes constatations dans le pays, et à les faire diffuser largement en bélarussien et en russe. | UN | كما أن الدولة الطرف مدعوة إلى تعميم آراء اللجنة ونشرها على نطاق واسع باللغتين البيلاروسية والروسية في الدولة الطرف. |
L'État partie est en outre encouragé à abolir la peine capitale et à envisager de ratifier le deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن الدولة الطرف مدعوة إلى إلغاء عقوبة الإعدام والنظر في التصديق على البرتوكول الاختياري الثاني للعهد. |
l'État partie est invité, en outre, à rendre publiques les présentes constatations. | UN | كما أن الدولة الطرف مدعوة إلى نشر هذه الآراء. |
l'État partie est invité en outre à rendre publiques les présentes constatations. | UN | كما أن الدولة الطرف مدعوة إلى تعميم آراء اللجنة. |
l'État partie est invité en outre à rendre publiques les présentes constatations. | UN | كما أن الدولة الطرف مدعوة إلى تعميم آراء اللجنة. |
l'État partie est invité en outre à rendre publiques les présentes constatations. | UN | كما أن الدولة الطرف مدعوة إلى تعميم آراء اللجنة. |
l'État partie est invité en outre à rendre publiques les présentes constatations. | UN | كما أن الدولة الطرف مدعوة إلى نشر هذه الآراء. |
l'État partie est invité à faire figurer des informations à ce sujet dans son prochain rapport. | UN | كما أن الدولة الطرف مدعوة إلى تقديم معلومات في هذا الصدد في تقريرها المقبل. |
l'État partie est invité en outre à rendre publiques les présentes constatations. | UN | كما أن الدولة الطرف مدعوة إلى تعميم آراء اللجنة. |
l'État partie est invité en outre à rendre publiques les présentes constatations. | UN | كما أن الدولة الطرف مدعوة إلى نشر آراء اللجنة. |
l'État partie est invité à rendre publiques les présentes constatations. | UN | كما أن الدولة الطرف مدعوة إلى تعميم آراء اللجنة. |
l'État partie est invité en outre à rendre publiques les présentes constatations. | UN | كما أن الدولة الطرف مدعوة إلى تعميم آراء اللجنة. |
l'État partie est invité à rendre publiques les présentes constatations. | UN | كما أن الدولة الطرف مدعوة إلى نشر آراء اللجنة. |
l'État partie est invité en outre à rendre publiques les présentes constatations. | UN | كما أن الدولة الطرف مدعوة لأن تعلن عن هذه الآراء. |
l'État partie est invité à rendre publiques les présentes constatations. | UN | كما أن الدولة الطرف مدعوة إلى نشر آراء اللجنة. |
l'État partie est invité à revoir les dispositions pertinentes de sa législation afin de les mettre en pleine conformité avec l'article 4 du Pacte. | UN | الدولة الطرف مدعوة إلى استعراض الأحكام ذات الصلة من تشريعها لتحقيق المواءمة الكاملة بينها وبين المادة 4 من العهد. |
l'État partie est invité en outre à rendre publiques les présentes constatations et à les diffuser largement dans les langues officielles du pays. | UN | كما أن الدولة الطرف مدعوة إلى تعميم آراء اللجنة وأن تبثها باللغات الرسمية المتداولة فيها. |
L'État partie est en outre encouragé à abolir la peine capitale et à envisager de ratifier le deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن الدولة الطرف مدعوة إلى إلغاء عقوبة الإعدام والنظر في التصديق على البرتوكول الاختياري الثاني للعهد. |