ويكيبيديا

    "الدولية للمنظمات غير الحكومية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • international d'ONG
        
    • international des organisations non gouvernementales
        
    • international des ONG
        
    • international d'organisations non gouvernementales
        
    • internationale des ONG
        
    • internationaux d'ONG
        
    • internationales d'ONG
        
    • internationales d'organisations non gouvernementales
        
    • RIOD
        
    Le Réseau international d'ONG sur la désertification (RIOD) est le principal partenaire du Mécanisme mondial. UN والشريك الأساسي للآلية العالمية في هذا الصدد هي الشبكة الدولية للمنظمات غير الحكومية المعنية بالتصحر.
    Ce comité est membre du Réseau international d'ONG sur la désertification (RIOD). UN وهذه اللجنة عضو في الشبكة الدولية للمنظمات غير الحكومية المعنية بمكافحة التصحر.
    J'ai maintenant le plaisir de donner la parole à M. Don Betz, qui fera une déclaration au nom du réseau international des organisations non gouvernementales sur la question de Palestine. UN أعطي الكلمة الآن للسيد دون بتز، الذي سيدلي باسم الشبكة الدولية للمنظمات غير الحكومية ببيان عن قضية فلسطين.
    M. Don Betz donne lecture d’un message au nom du réseau international des organisations non gouvernementales sur la question de Palestine. UN تلا السيد دون بيتس رسالة بالنيابة عن الشبكة الدولية للمنظمات غير الحكومية المعنية بقضية فلسطين.
    M. Don Betz fait une déclaration, au nom du réseau international des ONG sur la question de Palestine. UN وأدلى السيد دون بيتز ببيان باسم الشبكة الدولية للمنظمات غير الحكومية بشأن قضية فلسطين.
    Elle a aussi soutenu financièrement l'établissement du réseau international d'organisations non gouvernementales sur la désertification (RIOD). UN كما أنها قدمت دعماً مالياً لإقامة الشبكة الدولية للمنظمات غير الحكومية بشأن التصحر.
    Le principal partenaire du Mécanisme mondial est le Réseau international d'ONG sur la désertification (RIOD). UN وتعتبر الشبكة الدولية للمنظمات غير الحكومية المعنية بالتصحر الشريك الأول للآلية العالمية.
    Solidarité Canada-Sahel fait également partie du Réseau international d'ONG sur la désertification. UN وتقوم منظمة التضامن بين كندا ومنطقة الساحل أيضاً بدور نشط في الشبكة الدولية للمنظمات غير الحكومية المعنية بالتصحر.
    Un programme général d'échanges et de formation communautaires, en collaboration avec le Réseau international d'ONG sur la désertification (RIOD) et des organismes techniques et institutions financières comme le FIDA et la Banque mondiale; UN · تنفيذ برنامج شامل للتبادل والتدريب على مستوى المجتمعات المحلية، بالتعاون مع الشبكة الدولية للمنظمات غير الحكومية المعنية بالتصحر؛ والوكالات التقنية ووكالات التمويل، مثل الصندوق الدولي للتنمية الزراعية والبنك الدولي؛
    Il a en outre favorisé la participation de nombreux représentants d'ONG aux négociations et à certaines des réunions connexes qui ont conduit à l'établissement du Réseau international d'ONG sur la désertification (RIOD). UN كما دعم اشتراك كثير من ممثلي المنظمات غير الحكومية في المفاوضات وفي بعض الاجتماعات ذات الصلة مما أدى إلى إنشاء شبكة RIOD وهي الشبكة الدولية للمنظمات غير الحكومية بشأن التصحر.
    Le Réseau international d'ONG contre la désertification pour la région Amérique latine-Caraïbes (RIOD-LAC) est considéré comme un élément crucial dans ce processus. UN والشبكة الدولية للمنظمات غير الحكومية المعنية بالتصحر في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي معترف بها اعترافاً تاماً باعتبارها عنصراً حيوياً في هذه العملية.
    SCS a été récemment choisi par la communauté des ONG pour accueillir le secrétariat du Réseau international d'ONG sur la désertification (RIOD). UN وقد اختارت جماعة المنظمات غير الحكومية مؤخراً جمعية التضامن الكندي مع دول الساحل لاستضافة أمانة الشبكة الدولية للمنظمات غير الحكومية المعنية بالتصحر.
    Le mouvement international des organisations non gouvernementales doit se préoccuper, dans le cadre de ses activités, de créer et de développer des organisations non gouvernementales palestiniennes au Liban, en Jordanie et en République arabe syrienne. UN وموضوع إنشاء وتوسيع المنظمات الفلسطينية غير الحكومية في اﻷردن والجمهورية العربية السورية ولبنان ينبغي أن يدمج في أعمال الحركة الدولية للمنظمات غير الحكومية.
    Une stratégie et un plan d’action de 12 mois en vue de renforcer le rôle des femmes dans la mise en oeuvre de la Convention à tous les niveaux ont été mis au point en collaboration avec le Réseau international des organisations non gouvernementales pour la lutte contre la désertification (RIOD). UN واستحدثت بالتعاون مع الشبكة الدولية للمنظمات غير الحكومية المعنية بمكافحة التصحر استراتيجية وخطة عمل مدتها ١٢ شهرا لتعزيز دور المرأة في تنفيذ الاتفاقية على جميع اﻷصعدة.
    M. David Graybeal (Mouvement international pour l’union fraternelle entre les races et les peuples) donne lecture d’un message au nom du réseau international des organisations non gouvernementales sur la question de Palestine. UN تــلا السيد ديفيد غرابيــل من الحركة الدولية للتآخي بين اﻷعراق والشعوب رسالة نيابة عن الشبكة الدولية للمنظمات غير الحكومية المعنية بقضية فلسطين.
    Forum international des ONG - UNICEF Kadoma (Zimbabwe) UN الندوة الدولية للمنظمات غير الحكومية - اليونيسيف كادوما - زمبابوي
    98. De plus, le Mécanisme mondial collabore avec des organisations clefs comme le Réseau international des ONG sur la désertification et la sécheresse (RIOD), le Fonds mondial pour la nature et Conservation International. UN 98- وعلاوة على ذلك، تكفل الآلية العالمية منظمات رئيسية، كالشبكة الدولية للمنظمات غير الحكومية المعنية بالتصحر والجفاف والصندوق العالمي لحماية الطبيعة والمنظمة الدولية لحفظ الطبيعة.
    Une table ronde de haut niveau sur le thème " Relations entre la société civile et l'ONU " , organisée par le Comité international des ONG sur les droits de l'homme, en collaboration avec le Haut Commissariat aux droits de l'homme, aura lieu le jeudi 8 janvier 2004 de 13 h 15 à 14 h 45 dans la salle de conférence 8. UN تُعقد حلقة نقاش رفيعة المستوى بشأن " المجتمع المدني وعلاقات الأمم المتحدة " ، تنظمها اللجنة الدولية للمنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان، بالتعاون مع مفوضية حقوق الإنسان، يوم الخميس، 8 كانون الثاني/يناير 2004، من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14 بغرفة الاجتماعات 8.
    M. Don Betz donne lecture d'un message au nom du réseau international d'organisations non gouvernementales sur la question de Palestine. UN وتلا السيد دون بيتز رسالة باسم الشبكة الدولية للمنظمات غير الحكومية المعنية بقضية فلسطين.
    Il coopère pour cela avec le Réseau international d'organisations non gouvernementales sur la désertification (RIOD) et d'autres organisations non gouvernementales d'Afrique, d'Asie, d'Amérique latine et des Caraïbes. UN ويتم ذلك حالياً بالتعاون مع الشبكة الدولية للمنظمات غير الحكومية المعنية بمكافحة التصحر والجفاف وغيرها من المنظمات غير الحكومية في أفريقيا، وآسيا، وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    1999 : Participation à la Consultation internationale des ONG internationales - Corée - Forum sur l'enseignement technique et professionnel. UN 1999 المشاركة في المشاورة الدولية للمنظمات غير الحكومية الدولية، كوربا المنتدى المعني بالتعليم التقني والمهني
    Afin de conférer plus de poids à son action, l'ADESEN est membre d'un certain nombre de réseaux internationaux d'ONG qui soutiennent le travail des Nations Unies, tels que : UN ولإعطاء أعمالها مزيدا من الوزن انضمت الرابطة إلى عدد من الشبكات الدولية للمنظمات غير الحكومية التي تدعم عمل الأمم المتحدة، ومنها:
    d) Rapports des séminaires régionaux, colloques régionaux et réunions internationales d'organisations non gouvernementales. UN )د( تقارير الحلقات الدراسية اﻹقليمية والندوات اﻹقليمية والاجتماعات الدولية للمنظمات غير الحكومية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد