Cela ne signifiait pas que les autres religions n'étaient pas autorisées. | UN | ولا يعني أن الديانات الأخرى غير مسموح بها في إندونيسيا. |
Ses auteurs sont profondément préoccupés par la croissance des groupes de néonazis et de skinheads qui commettent des actes de violence contre des personnes d'autres races et d'autres religions. | UN | وأضاف أن مقدمي المشروع قلقون غاية القلق لتزايد عدد جماعات النازيين الجُدد وذوي الرؤوس الحليقة التي تواصل ارتكاب أعمال العنف ضد أفراد الأجناس الأخرى وأتباع الديانات الأخرى. |
L'ignorance ou les préjugés concernant d'autres religions sont également la cause de ces différends. | UN | كما أن الجهل والأفكار المسبقة بشأن الديانات الأخرى تتسبب في هذه الخلافات. |
147. Les fidèles d'autres confessions que la religion catholique peuvent exercer librement et publiquement leur culte. | UN | 147- ويمكن لأتباع الديانات الأخرى غير الدين الكاثوليكي إقامة شعائر دينهم بحرية وعلانية. |
Pour les autres religions, les questions touchant au mariage sont régies par la religion concernée, conformément au principe de la liberté de religion qui prévaut dans le pays. | UN | أما الديانات الأخرى فتخضع أمور الزواج فيها لأحكامها الخاصة وذلك في إطار الحريات الدينية المقررة في البلاد. |
Les autres religions sont le christianisme, l'islam et l'hindouisme. | UN | ومن الديانات الأخرى المسيحية والإسلام والهندوسية. |
Toutefois, le droit à la liberté est protégé par la Constitution et d'autres religions sont librement pratiquées, dans un climat de tolérance et d'harmonie. | UN | غير أن الدستور يحمي الحق في حرية العقيدة، وتمارس الديانات الأخرى شعائرها بحرية في ظل أجواء من التسامح والتوافق. |
Il a néanmoins réaffirmé sa volonté d'entretenir des échanges réguliers et transparents avec la communauté sikhe, ainsi qu'avec les représentants des autres religions. | UN | ومع ذلك، تكرر الدولة الطرف التزامها بالحوار المنتظم والشفاف مع جالية السيخ، مثلما هو الحال مع ممثلي الديانات الأخرى. |
Les fidèles des autres religions ne sont pas inquiétés. | UN | فمعتنقو الديانات الأخرى يعيشون في أمن وطمأنينة. |
Les autres religions peuvent être pratiquées librement, dans les limites de la loi. | UN | وأتباع الديانات الأخرى أحرار في ممارسة وأداء شعائرهم الدينية في حدود القانون. |
Parmi les autres religions figurent le taoïsme, la religion sikh et la foi baha'i. | UN | وتشمل الديانات الأخرى التاوية والسيخية والعقيدة البهائية. |
La tolérance des autres religions est une tradition qui nous est chère. | UN | والتسامح تجاه الديانات الأخرى تقليد عزيز علينا. |
Le peuple mauritanien a foi en l'Islam, mais il n'en respecte pas moins toutes les autres religions et les autres croyances. | UN | إن الشعب الموريتاني يدين بالإسلام، ومع ذلك يحترم كافة الديانات الأخرى. |
Le caractère sacré de la vie est consacré dans l'islam et dans toutes les autres religions. | UN | وإن حرمة الروح لها إجلال في الإسلام وفي جميع الديانات الأخرى. |
Simultanément, elle garantit le libre exercice de toutes les autres religions. | UN | وفي الوقت ذاته فإنه يكفل الممارسة الحرة لجميع الديانات الأخرى. |
On encourage la compréhension entre musulmans et étudiants d'autres religions. | Open Subtitles | نحن نعمل على تعزيز التفاهم بين المسلمين و الطلاب مِن الديانات الأخرى |
autres religions (48 352 personnes): 9,7 % | UN | - الديانات الأخرى ويبلغ عدد معتنقيها 352 49 نسمة بنسبة 9.7 في المائة. |
Après la réunion, trois autres confessions, le bahaïsme, le jaïnisme et le sikhisme, ont adopté des déclarations pour accompagner celles des autres religions. | UN | وبعد الاجتماع، قام ممثلو ثلاث ديانات أخرى هي البهائية واليانية والسيخية بإصدار إعلانات لضمها إلى إعلانات أتباع الديانات الأخرى. |
Le Brunéi Darussalam accorde une grande importance à la liberté de religion de sa population ainsi que des autres personnes résidant dans le pays. | UN | تولي بروني دار السلام أهمية بالغة لحرية الدين التي يتمتع بها سكانها، بمن فيهم أتباع الديانات الأخرى المقيمون في البلد. |
Les religions autres que l'islam ne peuvent être pratiquées que dans une institution religieuse ou à un domicile privé. | UN | وقال معهد السياسات الدينية والعامة إنه لا يمكن ممارسة شعائر الديانات الأخرى غير الإسلام إلا في إطار مؤسسات دينية أو في البيوت. |